当前位置:首页 > 发言稿 > 影视口语:玩火自焚_口语100
 

影视口语:玩火自焚_口语100

发布时间:2018-11-01 04:45:49 影响了:
英语口语网权威发布影视口语:玩火自焚,更多影视口语:玩火自焚相关信息请访问英语口语网。

“玩火自焚”在英语口语里能怎么说?

普通口语:fired by myself
地道口语:hoisted by my own petard

【影视实例】

素材来源:另类童话色彩《灵指神探》
剧情简介:
Chuck向Ned和Emerson坦白,其实她并不是自费旅游来着,而是有秘密的任务在身,她说自己玩火自焚了,Ned吓一跳以为她是毒贩子,结果Chuck说她只是猴儿贩子......

Chuck: I"m not who you think I am.
Emerson: Who does he think you are?
Chuck: The small town girl who never sawthe world only to have her first time out be her last - well, that is who I am, but I was hoisted by my own petard!

【台词翻译】

查克:我不是你想象的那么简单。
爱默生:他把你想象得多简单了?
查克:小镇姑娘,没见过市面,第一次出远门就丧了命--好吧,我就是这样子的,不过这次我真的是玩火自焚的。

【口语讲解】

hoist with/by one"s own petard

其实这个词组正确的说法就是hoist with one"s own petard,后来慢慢误传成了by也就俩都能用了。petard就是带有少量**的……爆竹,是的,我们过年时候用的玩意儿,西方人拿去打仗用,用来炸开门啦什么的,现在都叫bomb炸弹了嘛(中国人民多么质朴啊!)我们都知道爆竹玩得不当也会出人命的,而hoist就是升高的意思,大概就猜到是什么意思了吧?就是被自己的爆竹给炸到了嘛,和“玩火自焚、搬起石头砸自己的脚”差不多意思。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3