当前位置:首页 > 发言稿 > 浅谈《英汉大词典》词(组)层面的语用信息|英汉大词典
 

浅谈《英汉大词典》词(组)层面的语用信息|英汉大词典

发布时间:2019-02-27 03:57:22 影响了:

  摘 要 词典是提供语言符号信息的工具。语用信息是语言的重要信息之一,有必要在词典中得到体现。陆谷孙主编的《英汉大词典》第二版在词(组)层面上提供了大量的语用信息。   关键词 《英汉大词典》第二版 语用信息 词 (组)层面
  中图分类号:H316 文献标识码:A
  
  Pragmatic Information in The English-Chinese Dictionary
  -From Level of Word
  HUANG Lijuan
  (Meizhouwan Vocational Technology College, Putian, Fujian 351254)
  AbstractDictionaries are tools for providing information. As one of the important information in the dictionaries, pragmatic information cannot be ignored by lexicographers. ECD provides sufficient pragmatic information from level of word to satisfy its users.
  Key wordsthe English-Chinese Dictionary; second edition; pragmatic information; level of word
  
  1 介绍
  随着词典编纂理论的发展,专家学者开始将语用学理论应用到词典编纂中。G.leech and J.Thomas(1987:12-13)在Longman Dictionary of Contemporary的前言写了篇题为Pragmatics and the Dictionary(语用学与词典)的文章,文中强调了语用信息对外语学习者的重要性。胡开宝和张柏然(2004)从语意、语境、言语行为理论及合作原则理论方面探讨了语用学和词典编纂的重要关系。杨文秀(2005)认为语用信息可以从词(组)、句子、语篇层面上得到反映。
  基于杨文秀关于词典语用信息的不同反映层面的观点,本文将讨论《英汉大词典》第二版(以下简称《英汉大》2)中语用信息在词(组)层面的提供情况。
  2 词(组)层面的语用信息
  从词(组)层面上看,语用信息可以分成呼语,话语标记语,情态动词,模糊限制语,语境标记语,施为动词及预设的语用信息。(杨文秀,2005:108-110)
  2.1 呼语中的语用信息
  呼语中的语用信息可以分成:社交呼语、亲属呼语、朋友呼语及特殊呼语。社交呼语含有交谈方之间的关系、说话场合等信息;亲属呼语含有年龄及亲属关系等信息;朋友呼语含有体现谈话者间的亲密度、情感等信息;特殊呼语可以体现某种权威地位的信息。(杨文秀,2005:108-110)以下是摘自《英汉大》2中体现呼语语用信息的几个例子:
  we …[用以表现亲昵的安慰鼓励或规劝等] 你(们): “How are we feeling today, Mr. Jones?” the doctor asked. “琼斯先生,咱们看看今天你感觉怎么样?” 医生问道。
  aunt …1.姑母;姨母2.伯母;婶母;舅母2.阿姨,大妈,大娘…
  dear… 1.[常用作直接称呼语]亲爱的(人) Come in, dear. 2.[常用于称呼语中,表示客气,讽刺等] 亲爱的:Don’t talk nonsense, my dear man.
  在上面的例子中,《英汉大》2关于词目we的注释显示该词在一定的语境下可以译成“你(们)”;词目aunt在中文里可以表达各种亲戚关系;词目dear的注释表明在不同的场合里,该词有不同的语用含义。
  2.2 话语标记语的语用信息
  话语标记语的语用信息可以分为(1)oh,well,now等词,含有引起注意,导入话题等信息;(2)and,but,so,or 等词,可以起到组织话语的作用;(3)actually,I mean, you know 等词 ,这些词含有谈话者态度,情绪等信息。(杨文秀,2005:111-114)以下《英汉大》2的几个例子提供了话语标记语的语用信息:
  well …1.[表示惊异,不以为然等]…:Well, I never expected to see you here!… 3.[表示规劝,责备,期待等]…: Well! There is no need to shout.…
  anyway …4.[用于从较次要内容向较重要内容转折时,无明显实义]:To do the job well, we need a special lab, a lot of money, Talents…
  在上面的例子中,词目well的注释表明了该词在不同语境下可以表达不同的情绪,在交谈中它可以起到继续原来话题或引入新话题的作用;词目anyway的注释显示了该词的功能之一:用于从较次要内容向重要内容的转折。
  2.3 情态动词的语用信息
  Leech认为情态动词can,may,might,could,should,must等含有话语人情绪,态度方面的语用信息。(cf.,杨文秀,2005:116)
  以下《英汉大》2中摘选的例子体现了情态动词的语用信息:
  can …4. [表示允许、请求、要求、建议等] Can I open the door for you?
  could …2.[也可作为can 的互换形式表示现在时,但含有不确定或婉转,谦逊的意味] …:Could we ask you what your opinion is?
  上面例子中的词目can,could表明了在不同语境中说话者的不同情绪态度。如:用you can 表示命令,用could 表达愿望,在一定语境中could的使用比 can更委婉等等。
  2.4 模糊限制语的语用信息
  何自然认为模糊限制语如almost,presumably,wonder,I am afraid 等词的使用可以使话语避免武断,更为礼貌。(cf.,杨文秀,2005:116)以下的《英汉大》2的例子显示了模糊限制语的语用信息 :
  Perhaps… 2.[用于提出礼貌的请求或建议] would you perhaps consent to act as our interpreter?…
   afraid …2.[用于提出异议,说出另人不快的事实,拒绝对方要求等场合,使语气婉转]…:I`m afraid you are wrong.…
  我们可以看到,词目perhaps,afraid 的注释表明了该词的礼貌含义,perhaps的注释“请求或建议”体现了该词具有的言语行为。
  2.5 语境标记语的语用信息
  语境是一个广泛的概念,可以反映到词典中的语境信息包括交际语境和语言语境。(杨文秀,2005:117-118)本文其他小节列的例子可以看出,《英汉大》2中词目的等值词、例证、例证的翻译等都提供了该词目的语境语用信息,因此本小节将不再重复举例 。
  2.6 施为动词的语用信息
  塞尔将言语行为分成:阐述类、指令类、承诺类、表达类和宣告类。如:assert实施了断言的行为;promise实施了许诺行为等(cf.,杨文秀,2005:119)以下是《英汉大》2中一些言语行为动词的词目注释:
  criticize …1.批评…2.评论;评价:Would you criticize my essay and tell me if it is any good? 请你评价一下我的文章.…
  attack …2.(用语言)攻击,抨击:The government was attacked for the steps taken.政府因采取了这些步骤而遭到抨击。…
  上面的例子体现了言语行为动词可以实施不同的行为,如:词目criticize除了可以表示“批评 ”外,还可以实施“评论”的行为;attack可以指(用语言)抨击。
  2.7 预设的语用信息
  预设是一种所指,它和实际话语中语句的语法结构及词的意义联系密切。(Levinson,1983:181-184)以下是《英汉大》2关于预设语用信息的一些例子:
  The… 1. [指已提到或正谈到的人或事物]: Look! A car has stopped there. The car is very beautiful…. 2. [指双方都知道的或能体会到的特定的人或事物]: Close the window, please….
  Might… 4.[用在表示与事实相反的情况的虚拟语气中] …:If he were older, he might understand.…
  上面的例子中,词目the的例证预设了car和window的存在;词目might的例证的语法结构if he were older表明此陈述不是事实。
  3 不足及建议
  《英汉大》2在词(组)层面为词典使用者提供了大量的语用信息,但也许它忽视了一些有用的语用信息。Levinson指出cousin一词在英语中不能直接作为呼语,如:Hello,cousin.是不正确的句子。(cf.,杨文秀,2005:109)《英汉大》2中cousin一词没有相关的处理。再如,teacher一词不能直接作为呼语,假设一名女教师叫王兰,那么该称她为Miss Wang,而不是Teacher Wang。《英汉大》2中teacher和miss两个词的注释没有提供相关信息。在其它呼语如engineer,director, professor等词的处理中,《英汉大》2也没有提供它们作为呼语的相应信息。
  4 小结
  词典是提供信息的工具,语用信息是词目的重要信息之一,有必要在词典中得到体现。尽管存在着些许瑕疵,陆谷孙主编的《英汉大词典》第二版为词典使用者在词(组)层面上提供了丰富的语用信息。
  
  参考文献
  [1]胡开宝,张柏然.论语用学原理在双语词典编撰中的应用.外语教学,2004(2):49-52.
  [2]陆谷孙.英汉大词典.上海:上海译文出版社,2007.
  [3]杨文秀.英汉学习词典中的语用信息研究.上海:上海译文出版社,2005.
  [4]Leech.J.& Thomas.J.1987.Pragmatics and the Dictionary: in Longman Dictionary of Contemporary English, New Edition, London: Longman.
  [5]Levinson.Stephen c. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3