当前位置:首页 > 工作计划 > 2018年职称俄语童话故事学习:ПолещукииПолевики2|安徒生童话故事全集
 

2018年职称俄语童话故事学习:ПолещукииПолевики2|安徒生童话故事全集

发布时间:2018-10-13 04:59:59 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语童话故事学习:ПолещукииПолевики2,更多2016年职称俄语童话故事学习相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语童话故事:ПолещукииПолевики2
  Только два младшие брата жили между собой в большом согласии: куда один, туда и другой. Не захотели они биться с братьями за землю, покинули отцову хату и пошли по свету искать другого пристанища.
  Сделали братья из двух дубов большие сани, запрягли в них шесть пар волов, положили добро, посадили жен с детьми и двинулись в путь на санях по песку. А коровы и мелкий скот пошли за ними.
  Протащили волы по песку дубовые сани немного да и стали как вкопанные. А колес-то у братьев не было, и ничего о них не знали они. Ведь никуда из своего леса не только летом, но и зимою не ездили.
  Начали братья отпиливать круглые колодки и подкладывать их под полозья. Катятся колодки, н сани вперед ползут. Надоело младшему брату подкладывать под полозья колодки, вот и говорит он старшему:
  - Давай сделаем так, чтоб колодки сами под полозьями крутились.
  И сделали они первые в тех краях колеса. Легче пошли теперь волы, так что братья и сами сели на воз. Едут и дивуются, как это они до сих пор без колес обходились.

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3