当前位置:首页 > 教学设计 > 红楼梦电视剧87版_2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十六回(二)
 

红楼梦电视剧87版_2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十六回(二)

发布时间:2018-09-22 04:20:21 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十六回(二),更多2016年职称俄语阅读资料辅导相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语阅读资料:红楼梦第二十六回(二)
  Они поговорили еще немного, и Цзя Юнь, заметив, что Баоюй утомился, поднялся и стал
  прощаться. Баоюй его не удерживал, лишь сказал:
  – Если выберешь завтра свободное время, заходи, – и велел Чжуйэр проводить гостя.
  Выйдя со двора Наслаждения пурпуром, Цзя Юнь огляделся и, убедившись, что поблизос
  ти никого нет, принялся болтать с Чжуйэр и забросал ее вопросами:
  – Сколько тебе лет? Как тебя зовут? Кто твои родители? Давно ли прислуживаешь моему
  дяде Баоюю? Какое у тебя жалованье? Сколько служанок в покоях Баоюя?
  Когда Чжуйэр ответила на все вопросы, Цзя Юнь поинтересовался:
  – Ту девушку Сяохун зовут? С которой ты разговаривала, когда мы шли сюда?
  – Да, – ответила Чжуйэр. – А зачем вам?
  – Она говорила тебе, что потеряла платочек? – продолжал Цзя Юнь. – Я его нашел.
  – Да, говорила, и не раз, – промолвила Чжуйэр, – спрашивала, не подобрал ли его кто ни
  будь из нас. Но у меня нет времени на подобные пустяки. Как раз сегодня она снова прос
  ила меня поискать ее платок и обещала награду. Да вы же сами слышали, когда мы встре
  тились неподалеку от ворот дворца Душистых трав. Если платок у вас, господин, отдайте
  его мне! Посмотрим, как она меня отблагодарит.
  Следует сказать, что еще месяц назад, когда Цзя Юнь присматривал за посадкой деревьев
  , он подобрал в саду платок и догадался, что его потеряла одна из служанок, не знал, кто
  именно, но на всякий случай молчал. А сейчас, услышав, что это платок Сяохун, очень о
  брадовался и мгновенно составил план действий.
  Он вытащил из кармана свой собственный платок и, отдавая девушке, сказал:
  – Вот, возьми, но если получишь награду, не таи от меня!
  Чжуйэр обещала, взяла платок, проводила Цзя Юня до ворот, а затем отправилась искать
  Сяохун. Но к нашему повествованию это не имеет отношения.
  Между тем Баоюй после ухода Цзя Юня почувствовал усталость, лег на кровать и погруз
  ился в дрему. Подошла Сижэнь, села на кровать, стала тормошить Баоюя:
  – Что это ты вдруг среди дня лег спать? Если скучно, иди погуляй!
  – Я бы охотно пошел, – ответил Баоюй, беря ее за руку, – только ни на минуту не могу ра
  сстаться с тобой!
  – Помолчал бы! – воскликнула Сижэнь и стащила Баоюя с кровати.
  – Куда я пойду? Везде скучно, – сказал Баоюй.
  – Просто так пройдешься, все лучше, чем бездельничать целыми днями.
  Баоюю было до того тоскливо, что он послушался Сижэнь. Вышел на террасу, подразнил
  птиц в клетках, а затем отправился бродить вдоль ручья Струящихся ароматов, наблюдая
  за резвящимися в воде золотыми рыбками. Вдруг он заметил, как бежит по склону горы
  пара вспугнутых молодых оленей. Баоюй не сразу сообразил, в чем дело, но тут из за скл
  она выскочил Цзя Лань с луком в руках. Увидев Баоюя, он остановился и почтительно пр
  оизнес:
  – Никак не ожидал, дядя, встретить вас здесь!
  – Опять балуешься! – упрекнул его Баоюй. – Зачем пугаешь животных?
  – Это я от скуки, – ответил Цзя Лань. – Делать нечего, вот и решил поупражняться в стре
  льбе из лука.
  – Выбьешь себе зубы, – не захочешь больше упражняться! – бросил Баоюй и зашагал про
  чь.
  Вскоре он увидел строение, едва различимое в пышных зарослях бамбука, шелестевшего
  на ветру. Это был павильон Реки Сяосян.
  Баоюй робко приблизился и увидел свисавшую до самой земли дверную занавеску из пя
  тнистого бамбука. Ничто не нарушало стоявшей вокруг тишины. Баоюй подошел к окну,
  затянутому тонким шелком, и почувствовал тонкий, необычайно приятный аромат. Он скл
  онился к окну, и тут до слуха его долетел тихий вздох и слова:
  – Мои мысли и чувства спят беспробудным сном!
  Баоюя разобрало любопытство. Он пригляделся и сквозь шелк увидел Дайюй, лежавшую
  на постели.
  – Почему ты так говоришь? – не утерпев, спросил Баоюй, отодвинул занавеску и вошел.
  Дайюй растерялась, покраснела, закрыла лицо рукавом и, отвернувшись к стене, притвор
  илась спящей.
  Баоюй приблизился было к кровати, но тут появились служанки и сказали:
  – Ваша сестрица спит, вот проснется, тогда и приходите!
  Но Дайюй быстро села на постели и крикнула:
  – Я вовсе не сплю!
  – А мы думали, барышня, что вы спите! – заговорили в один голос служанки и стали зват
  ь Цзыцзюань: – Барышня проснулась, иди быстрее сюда!
  После того как они покинули комнату, Дайюй, поправляя волосы, принялась выговариват
  ь Баоюю:
  – Я спала. А ты меня разбудил! Зачем?
  Глаза у нее были совсем еще сонные, на щеках играл румянец. Что то дрогнуло в душе Б
  аоюя. Он сел на стул и с улыбкой спросил:
  – Что ты сейчас говорила?
  – Ничего, – отвечала Дайюй.
  – Меня не обманешь! – вскричал Баоюй, щелкнув пальцами. – Я ведь слышал!
  Разговор был прерван появлением Цзыцзюань. Баоюй с улыбкой обратился к девушке:
  – Завари для меня чашечку вашего лучшего чая!
  – Откуда у нас хороший чай? – удивилась служанка. – Если хотите хорошего чаю, дожди
  тесь Сижэнь, она принесет.
  – Не слушай его, – одернула служанку Дайюй. – Дай мне воды!
  – Но ведь он гость, – возразила Цзыцзюань, – и первым делом я заварю ему чай, а уж зат
  ем подам вам воду.
  Служанка ушла, а Баоюй ей вслед произнес с улыбкой:
  – Милая девочка!
  Ах, если б я за пологом остался
  вдвоем с твоею госпожой пригожей,
  Я не хотел бы все же, чтоб за нами
  когда нибудь ты застилала ложе…
  Дайюй вспыхнула, опустила голову.
  – Что ты сказал?
  – Ничего, – снова улыбнулся Баоюй.
  – И я должна все это выслушивать. Набрался на улице всяких пошлостей, начитался вздо
  рных книжек, – Дайюй заплакала. – Ты просто смеешься надо мной! Все вы, господа, см
  отрите на меня как на игрушку!
  Она спустилась с кровати и вышла из комнаты. Баоюй бросился за ней.
  – Милая сестрица, я виноват перед тобой, только никому ничего не говори! Пусть у меня
  вырвут язык, если я еще когда нибудь осмелюсь произнести что либо подобное!
  В это время к ним подошла Сижэнь и сказала Баоюю:
  – Иди скорее одеваться, отец зовет!
  Эти слова прозвучали для Баоюя как гром среди ясного неба. Забыв обо всем на свете, о
  н помчался одеваться и увидел, выходя из сада, стоявшего у вторых ворот Бэймина.
  – Не знаешь, зачем меня зовет отец?
  – Он собирается куда то ехать, – ответил Бэймин. – На всякий случай поторопитесь, там в
  се и узнаете.
  Они свернули в сторону большого зала. Всю дорогу Баоюй терялся в догадках. Вдруг по
  слышался смех. Баоюй обернулся и увидел, что из за угла, хлопая в ладоши, выскочил С
  юэ Пань.
  – Не сказали бы тебе, что зовет отец, разве ты явился бы так быстро! – воскликнул он.
  Бэймин, тоже смеясь, опустился перед Баоюем на колени.
  Баоюй в растерянности остановился и никак не мог понять, что случилось. Лишь потом о
  н сообразил, что Сюэ Пань хотел выманить его из сада и нарочно все это подстроил. Сюэ
  Пань между тем подошел к Баоюю, низко поклонился и попросил прощения.
  – Не сердись на этого парня, – сказал он, кивнув на Бэймина. – Он не виноват, это я упро
  сил его пойти на такую хитрость.
  Баоюю ничего не оставалось, как сказать:
  – Обманул, и ладно! Но зачем было говорить, что зовет отец? Разве можно лгать? Вот рас
  скажу тетушке, пусть тебя отругает!
  – Дорогой братец, мне так необходимо было тебя вызвать, что об остальном я позабыл, –
  ответил Сюэ Пань. – Не обижайся, если когда нибудь я тебе понадоблюсь, можешь тоже с
  казать, что меня зовет отец.
  – Ай я я! – вскричал Баоюй. – За такие слова полагается еще большее наказание!.. А ты, н
  егодяй, – крикнул он Бэймину, – чего стоишь на коленях?
  – Я не стал бы тебя тревожить по пустякам, – продолжал между тем Сюэ Пань. – Но треть
  его числа пятого месяца, то есть завтра, день моего рождения, по этому случаю Ху Сылай
  и Чэн Жисин где то раздобыли огромный, рассыпчатый корень лотоса и невиданной вели
  чины арбуз. Кроме того, они подарили мне копченого поросенка и большую рыбину, при
  сланную им в подарок из Сиама. Суди сам, часто ли бывает такое везенье? Рыба и поросе
  нок, конечно, стоят немалых денег, да и достать их трудно, но все же это не диковинки, н
  е то что корень лотоса и арбуз. И как только удалось вырастить такие огромные? Первым
  долгом я угостил свою матушку, затем отослал часть твоей бабушке и матери. Оставшеес
  я хотел было съесть, но подумал, что для меня одного жирно будет и кто, как не ты, досто
  ин есть столь редкие вещи. Вот и решил пригласить тебя. Кстати, у меня будет один прелю
  бопытный малый, актер и певец. Ты не против повеселиться денек?
  Они направились в кабинет, где уже сидели Чжан Гуан, Чэн Жисин, Ху Сылай, Шань Пин
  жэнь и актер. Все поздоровались с Баоюем, справились о его здоровье. После чая Сюэ П
  ань распорядился подать вино. Слуги принялись хлопотать, и вскоре все заняли места за
  столом. Арбуз и корень лотоса были и в самом деле невиданных размеров, и Баоюй с ул
  ыбкой сказал:
  – Как то неловко получилось. Меня пригласили, а подарков я не прислал.
  – Стоит ли говорить об этом! – произнес Сюэ Пань. – Надеюсь, завтра, когда придешь с п
  оздравлениями, принесешь что нибудь необычное.
  – Единственное, что я могу подарить, это надпись или рисунок. Остальное все не мое. Од
  ежда, еда, деньги, – смущенно признался Баоюй.
  – Кстати, о рисунках, – перебил его Сюэ Пань. – Вчера я видел прекрасную картину, хотя
  и не очень пристойную, с пространной надписью. Я не стал вчитываться, лишь пробежал
  глазами, там, кажется, были иероглифы ?гэн? или ?хуан?. А в общем, замечательно!
  Услышав это, Баоюй подумал:
  ?Я видел почти все картины древних и современных художников и внимательно читал на
  дписи к ним, но иероглифов ?гэн“ и ?хуан“ никогда не встречал?.
  Он напряг память и вдруг засмеялся и приказал подать ему кисть. Написав на ладони два
  иероглифа, он обратился к Сюэ Паню с вопросом:
  – Ты уверен, что это были иероглифы ?гэн? и ?хуан??
  – А что? – в свою очередь спросил тот.
  Баоюй показал написанные на ладони иероглифы и снова обратился к Сюэ Паню:
  – Может быть, эти? Их и в самом деле легко спутать со знаками ?гэн? и ?хуан?.
  Все взоры обратились на ладонь Баоюя, там было написано ?Тань Инь?.
  – Так и есть, – рассмеялись гости. – У тебя, верно, в глазах рябило, когда ты читал надпи
  сь!

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3