当前位置:首页 > 申请书大全 > 概括大意与完成句子 [2018年职称英语考试综合b概括大意与完成句子练习题(9)]
 

概括大意与完成句子 [2018年职称英语考试综合b概括大意与完成句子练习题(9)]

发布时间:2018-10-12 04:37:35 影响了:
职称英语网权威发布2016年职称英语考试综合b概括大意与完成句子练习题(9),更多2016年职称英语考试综合b概括大意与完成句子练习题(9)相关信息请访问职称英语考试网。

第九篇 Transport and Trade

Transport is one of the aids to trade. By moving goods from places where they are plentiful to places where they are scarce,transport adds to their value. The more easily goods can be brought over the distance that separates producer and consumer,the better for trade. When there were no railways,no good roads,no canals,and only small sailing ships,trade was on a small scale.

The great advances made in transport during the last two hundred years were accompanied by a big increase in trade. Bigger and faster ships enabled a trade in meat to develop between Britain and New Zealand,for instance. Quicker transport makes possible mass-production and big business,drawing supplies from,and selling goods to,all parts of the globe. Big factories could not exist without transport to carry the large number of workers they need to and from their homes. Big city stores could not have developed unless customers could travel easily from the suburbs and goods delivered to their homes. Big cities could not survive unless food could be brought from a distance.

Transport also prevents waste. Much of the fish landed at the ports would be wasted if it could not be taken quickly to inland towns. Transport has given us a much greater variety of foods and goods since we no longer have to live on what is produced locally. Foods which at one time could be obtained only during a part of the year can now be obtained all through the year. Transport has raised the standard of living.

By moving fuel,raw materials,and even power,as,for example,through electric cables,transport has led to the establishment of industries and trade in areas where they would have been impossible before. Districts and countries can concentrate on making things which they can do better and more cheaply than others and can then exchange them with one another. The cheaper and quicker transport becomes,the longer the distance over which goods can profitably be carried. Countries with poor transport have a lower standard of living.

Commerce requires not only the moving of goods and people but also the carrying of messages and information. Means of communication,like telephones,cables and radio,send information about prices,supplies,and changing conditions in different parts of the world. In this way,advanced communication systems also help to develop trade.

词汇:

aid 帮助,援助 plentiful 充裕的,丰富的

scarce 匮乏的,缺少的 canal 运河 suburbs 郊区

deliver 送(货) port 港口

cable 电缆 commerce 商业

注释:

1.add to:增添,增加

2.on a small scale:小规模地。注意这里用的介词是on.

3.accompany:伴随。例如:The dance was accompanied by music.音乐伴舞。

4.live on:以……为主食

5.concentrate on:集中

练习:

1. Paragraph 2 _________

2. Paragraph 3 _________

3. Paragraph 4 _________

4. Paragraph 5 _________

A. Higher living standard

B. Importance of transport in trade

C. Various means of transport

D. Birth of transport-related industries and trade

E. Role of information in trade

F. Public transportation

5. The development of modern means of transport _________.

6. Only when goods can be carried to all parts of the world quickly ___________.

7. Transport has made it possible for people to eat whatever food they want _________.

8. In the trade of modern society the transmission of information plays as important a role as ________.

A. to send goods to various parts of the world

B. at any time during the year

C. has greatly promoted trade

D. is it possible to produce on a large scale

E. the transport of goods

F. it is possible to produce on a large scale

答案与题解:

1.B这段讲的是交通在贸易中的重要性。

2.A这段讲的是交通能促使生活水平提高。

3.D这段讲的是交通促进当地产业和贸易的发展。

4.E这段讲到除了货物的运输外,信息的传递对贸易来说也非常重要。

5.C本句缺少句子的谓语动词,只有这个选项符合这个语法要求。

6.D这个句子是以only开头的,强调后面的状语从句,所以后面出现的主句应该皇倒装的,在几个选项中只有D符合要求。

7.B这句话的意思可见第三段,缺少的仅是一个时间状语。

8.E在这个as后面应该填入的必然是个和the transmission of information并列的短语,即—个名词短语。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3