当前位置:首页 > 述职报告 > 实践报告格式模板完整版6篇
 

实践报告格式模板完整版6篇

发布时间:2022-08-04 10:29:39 影响了:

小伙伴们在起草实践报告的时候,一定要确保段落层次分明,一篇优秀的实践报告能够增加我们的思考能力。下面是职场范文网小编为您分享的实践报告格式模板完整版6篇,感谢您的参阅。

实践报告格式模板完整版6篇

实践报告格式模板完整版1

为了让自己面对更多的各种各样的人,增加自己的阅历,因为在以后的学习工作中,需要有更多的体验,更多的经历。毕竟身在学校,接触社会的机会很少,趁着暑假有这样一个机会,好好的大干一场。

但是万事开头难,什么事都要有尝试,都要有开始,都要有经过,都要有失败。在经历了在超市的工作之后,明白了很多事情看起来简单,但实际上与我们的想象是有很大的差距的。一个小小的超市的经营也不容忽视,不但要有细心,还要有策略,谋划。总之,任何事情都要考虑周全。

我的实践时间是20xx年7月18日—20xx年7月28日,历时十天.地址在茂名市电白县爱电区.

百发超市它是一家中型超市主要服务于小区居民的日常生活需求,它被分为八个部分:酒水组、粮调组、速冻组、小食品组、百货组、玩具组以及服装组。而我就工作在酒水组。之所以选择一个能在超市的工作有两个原因:

1、能够接触更多的人要自己的交际能力能更好一些!

2、我要看看我能否在忙碌的环境中有能力依靠自己的双手和大脑维持自己的生存,同时,也想通过亲身体验社会实践让自己更进一步了解社会,在实践中增长见识,锻炼自己的才干,培养自己的韧性,更为重要的是检验一下自己所学的东西能否被社会所用,自己的能力能否被社会所承认。想通过社会实践,找出自己的不足和差距所在。

通过亲身经历我了解到,当售货员不是说只要站在超市里就可以了的,要做的事情其实有很多,比如给商品打标签,还有定时查价,看是否有涨价或者降价的商品,如果有新的商品,就需要帮忙上货,有时还要负责将一些零散的货物分类摆放。要在众多同事、干部眼里一开始就流下一个好的印像可不是一件简单的事情啊!于是,我制定了以下几大要点:

第一、我决不破坏超市的规矩。俗话说:国有国法,家有家规。自然,作为一个单位也有相应的规定了。首先 ,必须要做到的就是遵守超市的上班时间。既然是在社会上,那最基本的一点就是遵守它该有的制度,这是原则。另外我们超市制定了很多的规定,比如:不可以串岗、不可以闲谈、不可以把手机带在身上等等。所谓不可以串岗,就是不可以擅自离开自己的岗位。我们每个促销员都有自己的岗位——分属各个货架、产品。“不可以闲谈”也类似这个原因,如果几个理货员没事做的时候都在一起闲谈,那么就没人为顾客介绍讲解了,东西买不出去就完不成任务了啊!还有,“不可以把手机带在身上”,这个规定看似严格,其实是有其中的原因的。当然,还有很多的规定,比如:上班不可以抽烟、不可以坐下来等等。所有的规定我基本上都能自觉地遵守的。我认为,这些是最基本的,当然要遵守了。

第二、不管是谁,随喊随到。在超市做促销员,有时还是很忙的。特别是星期一、星期二、星期三,这三天是结帐的日子,很多的供货商都在这几天送货,然后顺便结帐。有时候,一连几家供货商送货来,这时候就忙了,有很多货物卸在收货处。仅有几个人在收货处是忙不过来的。既要验货又要把货装走。于是,他们就需要人来帮忙了。我是刚来的,当然不能呆在一边看了,为了表现好一点,我都是很主动地跑过去,把各个柜台的货物分开,并分别送到各个货架附近,再卸下来。如果是一般的货物倒是没什么,但有时候有的商家送的是饮料、酱油、食用油之类的货物就很重了。所以,不管有多累的活,我都会很积极很主动地去帮忙。于是乎,我在同事眼里我是个积极的,在干部面前我也给他们留下了好的映像!

第三、如果没有货要上的话要找点事情做。所谓“上货”,是我们常说的话,说通俗点,就是“补货”。货架上的货物被顾客买走了,货架不就空了吗?还卖不卖东西了?这不行,得从仓库把同样的产品拿来补到原来的位子上去。如果超市的顾客很多的话,不能只顾着补货,要看着点的。当然,不是每时每刻都有货上的。有时,货架上的货物都补齐了,不就是没有事做了吗?就站在一个地方看着货架发呆,还是来回来回闲逛?当然不是了!如果没有什么顾客,也没有货要补,在过道里走来走去,被经理看到是不怎么好的,感觉上我没事做,在混时间!毕竟是老板,不会养一些闲人的。老板雇佣你,是要你为他创造财富的,不是养你的。所以,我应该找些事情做一下:抹货架。货架一段时间不抹后,就会有一些灰尘,顾客看到有灰尘的产品,感觉上就像这件产品时间长了、旧的,自然就不会买了。这样不但给顾客流下了个坏印象,而且货物就卖不出去了。谁也不希望我们的东西卖不出去的。其实,抹货架还有个好处:可以坐下来!这个很好, 在超市是不可以坐下的,谁能连续站那么长时间啊?所以,在没有什么顾客而且没有货补时,可以抹货架。正是有了以上几点要领,我我在超市表现还是相当好的。

在超市里打工我还学到了很多的东西。现在,超市越开越多,大家为了吸引更多的顾客,自然价格战就打起来了。有时候,还能看到有别的超市的员工到我们这里来看价格。我们有时候也被经理安排到别的超市去看价格。对于做“间谍”,我还总结了一个经验:要装作是买东西的顾客,而且一定要像!一般超市是不会对真正的顾客有疑心的。最重要的是:不能用笔抄价格!有的超市的员工就在我们这里用笔抄价格!自然,被我们经理请到办公室喝茶是少不了的。

在超市里与客人交流的机会很多,因此从中学了不少东西。其实,平时的自己不大善于与他人沟通,但是我也知道,将来要作为一名老师,就必须学会与人沟通,不管是学生,还是学生家长。所以,我把这次经历当作是对自己的历练,不断的克服自己,磨练自己,因为在学校里,能这样与人沟通的机会并不多,所以需要靠自己在社会上不断积累。

在超市里打工是绝对有收获的。首先,社会实践让将要离开校园踏上社会的我们更加真实的体验社会生活,接触社会,了解社会生活,以帮助我们今后能够更快、更好的融入社会。再者,社会实践也大大锻炼了我们的沟通与表达的能力。还使我们加深了对社会的理解,也开拓了视野。所以,我想,只要还有机会,我一定会多参加社会实践活动。

总结我的这次时期社会实践活动,但我认为是一次成功的社会实践,有用的,受益非同的社会实践这将会对我的以后学习起很大的帮助的。要记住:不要抱怨这个社会是如何如何的黑暗,哪里哪里的人是不对的。因为这个社会不会因为你的抱怨而改变的。只有自己去适应这个社会才行!

实践报告格式模板完整版2

一.时间和方式

时间:7月17日~ 9月17日

方式:校外自行联系

二.实践内容

1、日志记录

7月17日--8月14日在河南省计量科学研究院办公室进行电子作图和制作电子版的检测报告

8月14日--8月16日随河南省计量科学研究院工程师外出驻马店进行联通无线网络传输设备的检测

8月16日—8月19日随河南省计量科学研究院工程师外出信阳进行联通无线网络传输设备的检测

8月19日—8月21日随河南省计量科学研究院工程师外出南阳进行联通无线网络传输设备的检测

8月21日—8月22日随河南省计量科学研究院工程师外出平顶山进行联通无线网络传输设备的检测

8月22日—8月23日随河南省计量科学研究院工程师外出漯河进行联通无线网络传输设备的检测

8月23日—8月24日随河南省计量科学研究院工程师外出周口,商丘进行联通无线网络传输设备的检测

8月24日—8月25日随河南省计量科学研究院工程师外出许昌进行联通无线网络传输设备的检测

8月25日—8月27日在河南省计量科学研究院办公室进行电子作图和制作电子版的检测报告

8月27日—8月29日随河南省计量科学研究院工程师外出焦作进行联通无线网络传输设备的检测

8月29日—8月30日随河南省计量科学研究院工程师外出新乡进行联通无线网络传输设备的检测

8月29日—8月30日随河南省计量科学研究院工程师外出濮阳进行联通无线网络传输设备的检测

8月30日—8月31日随河南省计量科学研究院工程师外出安阳进行联通无线网络传输设备的检测

8月31日—9月1日随河南省计量科学研究院工程师外出济源进行联通无线网络传输设备的检测

9月1日—9月2日随河南省计量科学研究院工程师外出洛阳进行联通无线网络传输设备的检测

9月2日—9月4日随河南省计量科学研究院工程师外出平顶山进行联通无线网络传输设备的检测

9月4日--9月17日在河南省计量科学研究院办公室进行电子作图和制作电子版的检测报告

2.实践时间

xx—xxxx学年暑期xxxx年7月17日—xxxx年9月17日

3.实践单位

河南省计量科学研究院

4.实践地点

河南省郑州市及河南省其他地市

5.实践内容简单描述

本次IT行业实践我选择了自行校外联系,经南区计算机学院老师推荐来到河南省计量科学研究院实习,根据我所学专业,被分配到了办公室从事与计算机相关的工作,电子制图和电子版报告的整理。第二个月我随河南省计量科学院的工程师一起外出检测。

三.实践总结

(一)实践工作过程

经南区计算机学院老师推荐来到河南省计量科学研究院实习,根据我所学专业,被分配到了办公室从事与计算机相关的工作,电子制图和电子版报告的整理。在这个工作过程中我发现自己在学校所学的知识真的是相当有限,比如说画图软件的操作我们在学校虽然学过,而且自己也练习过,但是到了实际的工作操作中,却发现有许多问题是在自己的练习中无法遇到的。

我在实习的前一个月一直在办公室和河南省计量科学研究院的工程师一起作图出报告,他们教了我许多作图包括微软办公软件的使用技巧,而且通过与他们相处让我提前感受了真正离开校园走进社会工作的感觉,每天早上六点钟起床洗漱,然后吃饭,坐公交车一个小时倒两趟车,八点到单位开始工作,然后到十二点在单位附近找个小餐馆吃饭,由于离住的地方远中午没法回,就在单位的职工健身室玩会儿台球或者打会乒乓球,然后下午两点再去办公室画图,一直画到下午六点下班,有时候会加班到七八点,回到住的地方再吃晚饭,玩会电脑睡觉,在这一个月里我的生活规律和一个真正的正常工作的IT白领是同步的,这一个月的实践让我切实的的体会到了社会工作中的气息。

后一个月里我随着河南省计量科学的工程师和中国电子工程设计院的工程师一块出差外检。我们是受省环保厅的委托,对全省联通无线传输设备和新建输变电工程进行检测验收。这次出差是长时间的出差,单位派车,二十天之内全省十几个地市跑了一遍,天天窝在车上,而且我们的项目大多数在乡村,路上的尘土颠簸让我真正的体会了外出检测的艰辛,有时候检测时间安排不好,到中午在十二点的时候,我们还在野外检测,前不着村后不着店,我们忍着饥饿顶着三四十度的太阳天,拎着几十公斤的仪器还在搞检测。在信阳的时候由于当地的农村道路没有硬化处理,又加上当时刚下过雨,对我们的检测造成了严重的影响,几乎每到一个村我们都得下车推车,挖土,搬砖头,因为路太烂了,都是泥车没法走,我们就得步行几公里到监测点位去,其中那个辛苦不言而喻。而且到一些地方不知是水土不服还是吃的东西不干净,大家集体拉肚子两三天。而且出去的二十多天里,几乎每天温度都在三十五度以上,而我们的工作又是户外工作,并且检测点位还必须避开树木,也就是说我们每天都是暴漏在烈日下的,二十天内我就被太阳镀上了一层健康的颜色。二十多天我分别去了许昌、周口、驻马店、信阳、南阳、平顶山、漯河、焦作、新乡、濮阳、安阳、济源、洛阳多个地市,充分感受了祖国的大好河山的壮丽,简单的了解了河南省各个地市的风土人情,所谓读万卷书,行万里路。这次我也算行了万里路了。

(二)实践心得体会

这次暑期实践给我留下了非常深刻的印象,在这期间的感受、体会、经历、经验都将成为我一生的宝贵财富,在河南省计量科学研究院办公室化画图的日子里我体会到了一个正常上班的IT白领的辛苦和生活规律,明白时间的重要性,以及遵守时间的习惯对于一个上班族的重要性,而且觉到学校学的东西实在是有限,不单单是学不到社会中的各种人际交往能力和处事能力,更让我深有体会的的是就算是自己的所学的专业在工作中也会发现自己所学的和练习的与工作中的差距很大。而且这次让我学习到很多办公室文化,以及在办公室说话和处事的技巧和艺术,而且人并不是只在学校学习的,工作的同时也是在学习。在见习中,我接触了许多以前没有接触过的工艺、工程仪器。这些不仅增长了我的见识,也对我以后参加工作有不少帮助。而在实习识图制图过程中也让我取得了不少进步,因为当遇到不清楚的地方时,我会向办公室的工程师询问,他们也都会认真

为我解答,此中收获颇多:

1、理论联系实际。在设计中,所有出现在图纸上的内容都要有一定的依据。这样做出来的图才能够无懈可击,切不可天马行空。做实际项目并不像在学校的模拟演练,牵涉到今后对工程的预测,经济效益等实际性问题。制图过程中不可想当然,不能马虎,要仔细查阅制作规范,无论什么样的工程,都必须严格遵守规范,首先保证每一张图都具有实际效益,在此基础上的个人发挥才能万无一失。作为新手,我在这方面还有所欠缺,需要在今后的学习工作中时刻保持严肃的态度。

2、复用。这是一个很重要的思想。复用在文人眼中叫做“拿来主义”,简单的说就是复制前人画好的图纸中的某些元素,但不可一味的照搬。在制图过程中,我们不需要浪费时间在开发已有的东西上,借鉴一些优秀的制图方法和技巧,发挥个人能力,发现新的方法,这样才更为合理,效率也能大大提升。

3、勤学好问。作为一个在校大学生来说,在学校掌握的理论知识缺少实践的指导,很难派上用场,有些想法很不切实际,在社会实践方面很多东西都是从0开始,这个时候更应该发问,这样可以少走一些弯路。因此我要做的是以别人的实践经验填补我的知识空缺。我感谢那些热情帮助我的工程师和同事们,在我需要的时候无私的指导我,为我指点迷津,在我犯错误的时候及时的指正,帮助我成长。

4、融入集体,学会为人处事。人与人之间良好的关系是做好工作的基础,大家齐心协力,尊重领导,尊重同事,用心做事。在学习专业知识的同时,学习同事们的如何与人沟通,以及他们认真、负责、严谨的工作态度。在工作中不但要学会如何做事,还应该学会如何做人,正确处理同事间的关系是非常重要的,这关系到你的工作能不能顺利开展。孤芳自赏不能说明你有个性,过于清高是不能融入大集体的。

另一个方面,这次实践也给了我很大的锻炼机会。每次我总是办公室最后一个离开的人,我不是说我有多认真,说我有多细致,只是我知道我的动手能力很差,我需要的就是耐心的一步步循序渐进的锻炼自己,真正提升自身的实操能力。

我的动手能力很差,通常被人几分钟可以做好一张图我却要几十分钟,而2几十分钟之后我还不一定比人家做的好,我也很急,也很想提高自己的速度,可是没能做到,一有了速度就丢了质量,想起了质量有落下了速度,一个月下来我依旧没能够平衡好自己的时间分配,但我绝对相信我有这个能力做好。

我知道,我学到了很多。首先说是一种耐心,不单单是在这次社会实践中,每一份工作,都是需要一份耐心一份认真和一份坚持才能够做好的,每一张图都是一个任务,如何将每一个任务完成的恰到好处就是平衡点的把握,就是需要一种平静的心态,一种耐心。

其次是细心,任何岗位的工作都需要细心的观察才能够体悟到其中的内涵。才能对这个岗位有一定的认识和把握。每一个图形的绘制,每一份报告的整理,每一个键盘上的按钮都需要我们来用一颗细心来观察来掌握其中暗藏的使用方法,只有也这种细心才能够对自己所做工作的的原理有一定的理解。

再次是小心,在日新月异的社会环境中,我们所熟知的电脑才做确实给大家带来许多方便,但是如果没有认真小心的工作,一不注意就会出现误改误删的情况,有些东西一旦不小心删除,就必须重新开始,这样既浪费了时间,影响了工作的效率,还破坏自己的心情。

总体来说,这次实践达到了设定给自己的最低要求:首先初步了解到计量院的架构设置和工作流程、工作环境,办公人员的日常工作开展情况,以及认识了一些从事设计工作的结构师、工程师等等。其次,提高了自己对电脑制图软件的应用水平,并学到了一些以前从来没有学过的制图软件知识。

在外出检测的过程中,我才真正体会到了什么是艰辛。我们的主要任务是对全省二十多个联通无线传输设备和输变电工程进行检测,要求精准的数据。检测的过程并不难,但路途比较曲折。一路上来回奔波,几乎一天跑完一个地市,大部分测绘地点都离市区比较偏远,所以我们不得不摸索着找到准确位置,然后开始进行测量和记录。测量工具非常重要,首先要校准和调整,防止调整不当造成失准,一旦发现检测设备偏离计量校准状态(失准)时,应对检测结果的有效性进行评价,并队设备和受影响的产品采取适当的措施。否则,将会大大影响工作的进程。另外,那些计量器具都比较重,拿起来本身就不方便,在搬运的过程中就更要做好保护工作,一次我在手拿仪器的情况下,不小心滑了下来,辛亏我反应及时,才没有把仪器摔坏,否则后果真的不堪设想。由于没有向导,我们几乎是自己在摸索着找寻检测地点,因此大部分时间都花在了路上,到达的时间很不确定,经常在中午两点左右还没吃上午饭,有时候还会迷路,找不到回市区的路,无奈之下只能在乡村的一些小餐馆吃饭,条件特别艰苦。还有,路途中的突发状况谁也不能预料,也许道路施工,也许下过雨后泥泞,车开不进去。这些不确定因素都将影响我们的工作进程。有些检测地点太偏远,我们只能步行几公里前往,一天下来,我们每个人身上不知道流了多少汗水。

尽管我们在出差的这一个月里受了不少的苦,但是还有很多让人欣慰的事。在途中,我们欣赏到了各地的风景和人情,虽然一些地方比较偏远,但正是在乡村,我们才能感受到与城市不一样的气息。清新的空气,蓝靛的天空,还有许昌市区里满塘的荷花,都让我们疲惫的身体得到了久违的放松。我们把河南省的大部分地市都跑了个来回,见到的每个城市都有它们独特的魅力,我不禁更加喜欢自己的家乡,也更坚定了我要在步入工作岗位中后,为家乡做贡献的信念。

通过这次实践,我感觉自己在思想上和学习上都得到了质的突破。社会实践为我们今后在工作和业务上能力的提高起到了促进作用,增强了我们今后的竞争力,为我们能在社会中立足增添了基石。在计量院我得到了很多学习的机会,参与制图的过程中也懂得了很多以前难以解决的问题和一些容易忽略的细节。但我也认识到们要想做好今后的工作单靠这短短的两个月是不行的,还需要我在平时的学习和生活中一点一点的积累,不断丰富自己的经验才行。我坚信通过我这一段时间的实习,所获得的经验会让我终身受益,在我毕业后的实际工作中将不断的得到验证,我会不断的理解和体会实习中所学到的知识,在未来的工作中把我学到的理论和实践经验不断的应用到实际工作中来,充分展示自我的个人价值和人生价值,为实现自我的理想和光明的前程努力。

这次实践划下了圆满的句号,再回首时发现现在的我较之初入软件工程成长了许多,专业知识的增长和经验的积累将帮助我在未来的工作中顺利前进,争取在软件工程领域最终获得成功。

实践报告格式模板完整版3

一.序言

自然地理学及其相关学科是实践性很强的课程,野外教学实习对本专业本科学生来说是一次启蒙教育,是以认识为重点的自然地理基本概念、基本知识和基本技能(三基)训练的实践过程。其目的旨在通过短期的野外实践使同学们对自然地理学研究的主要内容和特点有一个比较全面的`、概括性的了解,进一步巩固和掌握课堂教学的基本内容,为以后我们的学习与工作打下坚实的基础。

为了加深们对上学期所学习的关于土壤和植物的有关知识内容的理解,5月3日至5月8日我们环旅学院09级地理科学与地信学生在辛晓十等老师的带领下在桐柏淮源国家森林公园进行了为期五的野外实习考察。

这次实习主要是通过老师讲解、实地考察与实际操作等方法,来识别不同的植物种类、观察土壤剖面及划分土壤剖面的层次(水帘洞东)、垂直带观察(太白岭)、采取与制作植物样本(桐柏山腹地)、观察植物群落演替的变化及对植物群落的调查(桐柏县城郊乡刘湾村龙潭风景区)。

二.桐柏自然地理与经济地理概况

桐柏县位于豫南桐柏山腹、南阳盆地东缘、国道312公路和宁(南京)西(安)铁路纵贯县境东西,土地面积1941km2,辖9镇7乡,总人口42万。千里淮河于此处发源,南北气候在这里交替,桐柏山连起豫鄂两省,中原与南楚文化相互交融。桐柏资源丰富,区位优越。桐柏地处,四季分明,雨量充沛,生物种类繁多,宜林山坡164万亩,连片草场40万亩,森林覆盖率50.1%,被专家誉为“天然生物物种基因库”。资源富集,尤以旅游、矿产、林果、畜牧、水产、土特产著称,被誉为“全国特大资源宝库县”。已探明矿藏56种,全县人均可采矿量价值是全国人均值的14倍,每平方公里可采矿量价值是全国平均值的25倍。其中,天然碱储量居亚洲第一、世界第二,被誉为“中国天然碱之都”。有全国最大的露天金矿银洞坡金矿、全国四大银矿之首的桐柏银矿。盛产木瓜、板栗、茶叶等农副土特产,被称为“木瓜之乡”。

1.土壤剖面的挖掘

①选择标准:土壤剖面要具有自然的代表地带性,还要尽量减少人为的影响,不应在道路两旁,也不能位于山脚因为山脚有山上土壤堆积,不具代表性。应该选择在山腰地带。

2.土壤剖面的分析描述(表)

四.植物地理实习(部分)

(一).认识植物

刺槐:豆科,乔木,又称洋槐,带托叶刺。

龙爪槐:豆科,乔木,是国槐的变种,在生长期时把芽打掉而就成。

紫穗槐:豆科,灌木,羽状复叶,卵形、基部圆形,两边都有白色柔毛、穗状花须。

2、辛夷:木兰科木兰属,又名木兰、紫玉兰,为中国特有植物,年幼时皮光滑,年长时皮粗超。花紫色,落叶,是优良的绿化植物,可入药。

3、梧桐:树干通直,树皮浅绿色光滑。叶子厚纸质,有缺刻,曲裂,掌状三裂。果实是蓇葖果,属梧桐科。

泡桐:玄参科,叶子纸质、无缺刻,叶子背部有绒毛,花呈喇

状一般为紫色,枝干有髓。

悬铃木(法国梧桐):一般作为行道树,果实有三球(一球的为美国梧桐)。

油桐:球形果实,大戟科,叶基有两个红色腺条。

4、棕榈:棕榈科,叶鞘纤维质,包茎,叶柄长,叶圆扇形,所以又扇子树,掌状深裂,叶脉为辐射状平行脉。

5、河南杨:杨树有20多种,叶子边缘波浪形锯齿状,两侧压扁叶尖较尖,属杨柳科,总脉状花絮形成的果实。

6、油菜:十字花科,角果。

7、花椒树:樟科,叶轴有狭翅,小叶有5-7片,茎上有皮刺,奇数羽状复叶,果实是球形(花椒)。樟科一般具有皮刺,叶轴有狭翅,果子有辛香味,樟科还有野山椒,它的刺较大。

8、雪松:宝塔形树形,一束7~15针以上。

9、银杏:叉状脉,叉状分枝,也有缺刻,边缘不十分整齐。

10、楝树:属于楝科,奇数二回羽状复叶,叶子是倒卵圆形,叶缘有粗锯齿,奇数二回羽状复叶,互生,它的果实是椭球状,圆锥花序。

实践报告格式模板完整版4

实践对象:贫困学生

实践者:

今年寒假我回访和推荐了几个贫困学生,因此我亲自走访了这些学生家里,亲眼看到了这些学生家里的情况。我虽然生活在农村,但是,我从来没有意识到贫穷不仅仅是 一个词语,有时贫穷就是一把扼杀人命运的锋利的刀,也是一堵围困视野的高墙。

因为在我的意识里,贫穷没有关系,只要有志突破贫穷。那么只要努力一切都会好起来的。但是今年的当我深入走访一些贫穷家庭之后,我的这种思想改变了。因为当我看到已经是二十一世纪当代社会中建设所谓的小康社会的同时,这些家庭连饭都吃不饱,更别提高水平的生活,而存在这种状况的多是一些学生父母残疾的家庭,在这种家庭里,父母一方是残疾,作为农民,缺少一个劳动力,对于劳作业是一个家里主要收入来源的家庭来说,就是意味着减少了一半的收入。家里所有的生活开支,解决温饱,医疗开支,教育经费以及其他的生活开支等等,这些全都靠一个人在贫瘠土地上劳作收入。可想而知,家里的贫穷达到了何种程度,一间土窑, 一口铁锅,一头牛等等简单的生活设施。更甚至,有的学生家里连冬天烤火的煤都没有,用的是木柴,在如此贫困的家里,即使父母双双都是文盲,但是对于子女的教育都抱有积极的态度,都希望自己的孩子可以上学。所以在经济急剧贫困和拮据的情况下,抽出吃饭的钱,让孩子上学。我倒有的家里看到那些学生趴在炕上写作业,手都冻得肿肿的,看到那种状况真的让人心酸,那么小 ,渴望知识的希求,让这些学生忍受寒冷贫穷,这种感情真的太过珍有,想到我自己有时还不满足现在自己的生活真的感觉惭愧。真的应该向他们学习。同时这个时候真的很想自己成为富有的人那样至少我可以给这些 没有温暖的孩子送去衣服手套,让他们能够在温暖而不是寒冷的环境下去学习,去用知识改变命运。 在走访过程中我有问过两个小女孩子问他们现在最需要什么,一个八岁的小女孩说她现在想给自己买条心裤子,另一个小女孩说她最想给家里买袋面。从这些小学生的回答,我可以知道,对于她们的生活连起码的温饱都没有解决,而在这种生活中。

他们依然能够背着书包走进学校,是因为在这些家庭中,一方面家长将改变贫困生活的的希望寄托在下一代,即家长想通过自己的孩子改变贫困,另一方面是这些孩子都渴望走进校园,去体味另一种童年生活,更重要的是这些小孩子也想自己努力改变命运。

所以,我真的感觉到xx计划对于这样的家庭来说真的太需要了,这就好比在泥潭中挣扎往出走时候,xx计划伸出了一双手,拉了一把泥中的人,尽管力量很小,但对于泥中的人来说,给他们至少带来了温暖和希望,更给他们带来了走出泥潭的 鼓励和勇气。

同时,我希望如果有更多的人,更多的组织能去关注这些弱势群体,都能献出爱心和双手去拉一把挣扎与贫困和不甘于贫困的人们,尤其是那些纯真的小学生们。只有这样,贫困才能减少,只有这样和谐的社会才真正能够构建。

小爱变大爱,寒冷不再有。

实践报告格式模板完整版5

假期我在一所县级医院心电图室实习的。在这个假期里看到了许多也学会了许多,知道了生命的脆弱,知道了病痛对人的困扰。

在实习中我知道了要按时上班,下班前要把所有的病人的资料交到夜班医生手中,必要的要跟夜班医生标明以防夜班医生不注意导致医疗事故。

虽然我是在心电图室实习的,但是我有很多的机会接触到其他科室的。晚上我执过很多次的夜班知道了很多医生晚上是很难休息的,要时刻保持清醒的神智,防止对夜间来的病人造成误诊的。

夜间来的病人都很着急的,不能因为你的刚睡下就被叫醒而对病人及家属进行抱怨的。千万不要对病人进行大呼小叫呵斥的。我们医生和护士要对病人关心。

我夜间值班的时候知道了夜间的病人其实有很多是急性病的。有很多的稍微延迟一下就会死亡的。知道了医生在医院里一切要以病人为核心的。知道了医生面对病人应该细心询问病情,仔细的观察病人的症状的。

我在心电图室白天的时候跟着那个老师走病房,去给病人做心电图。看到了病人痛苦的躺在床上等着医生为他做检查的着急,病人家属楼上楼下的跑,知道了疾病给病人带来痛苦的同时也给患者家属带来了不便。所以,我要把临床的知识学扎实了才能给病人带来福音。

在心电图室实习的这段时间我明白了以前学的那些知识自己还没有掌握牢固。明白了书本和现实之间的差距,知道了我应该把书本和实践相结合的来学习。知道了每一个人相同部位的位置是不同的。例如,做心电图的时候需要找好胸导联的位置,这是一件很简单的事情,只需要找到第四肋骨,胸骨,第五肋骨,锁中线,腋前线,腋中线,这几个位置,但是每一个人的这些位置都是不同的。我通过这件事明白了我的知识中还有好多的漏洞,还有好多的不知道。慢慢的,通过一次一次的摸索,一次一次的被老师矫正,我找到了胸导联之间的规律,慢慢的也就能独自给病人做心电图了。

在医院中我知道了医患之间的那种微妙的关系。有的患者家属对医生和声和气的说话,但是有的患者家属仗着自己在医院有认识的人对医生根本不好好的说话。但是所有的医生对患者都是一样的,都是那样的无微不至。在他们的严重所有的患者都是他们的家属,都是他们的亲人,患者只有轻重之分。

在医院里我曾亲身经历一次病人的抢救,虽然患者最后还是不治身亡了,但是我在那次的抢救中学到了很多。那一次是我和叔叔执夜班,突然一个电话,把我们叫到了那个病房。那时病人正在抢救,值班的医生让我们给患者做心电图,医生正在做心脏按压,而且已经按压了二十分钟了。但是病人没有一点起色。我连忙给病人做心电图,心电图显示心脏跳动缓慢。医生看完后说:“心电图别撤,我再看看。”之后我们一直等在心电图机旁边。医生一直在做按压。期间我说了一句话,医生瞪了我一眼,叔叔告诉我:“在抢救病人的时候不要说什么不好的话,不要多说话的。”之后我们一直看着医生给病人做心脏按压,医生是不是的告诉护士给患者打一种针剂。但是心电图上显示心脏跳动越来越缓慢了,而且医生也发现了患者的瞳孔放大了。这是患者已经死亡了。但是医生还在给患者做心脏按压的,试图挽回患者的生命的。同时还要安慰患者的家属。因为家属一直在说是输药输的。这是患者的其他家属也来了,看到了家属因为病人的离开而哭泣我心里也感到了悲伤。看到了生命在我眼前逝去,感觉到自己还是很无能的。最后,心电图机的标二拉直线了,患者宣告死亡,之间历时一小时。在这个短短的一小时里,医生在不停的做心脏按压,不停的安慰患者的家属,但是医生无力回天。无奈的告诉了患者的家属。患者的身上出现了淤血的紫斑,但是那时医生没有放弃对患者的抢救。这样的才是医生,而不是网上传闻的那些医生败类。

在医院里我还看到了这样一个患者。家属只有一个年迈的老妇,照顾一个年迈的老伴。他们身上只有200多,但是医生没有对病人说不。还是积极的对患者做检查,给患者下药。同时,医生也到院长办公室对院长反映这个情况,积极寻求解决办法,使患者尽早出院。这使我感触良多。医生不是像人们所传的那样以钱为主,没钱不给病人看病,不给病人下药。无论有没有钱,他们所考虑的是把病人的病治好而不是把病人的钱拿到手。他们所考虑的是把病人的痛苦留在医院,让病人健健康康的回到家里。

在医院里,医生不会对病人的穿着有任何的歧视,对于他们来说什么样穿着到了医院都是一样的,不会有厌恶的表情,他们绝对的一视同仁。医生和护士都是一样的照顾他们,一样的给他们治病。有时候为了给病人看病饭时都错过了,回来吃的是凉饭。尤其是晚上的时候,突然来了几个病人,真的连晚饭都吃不上的,等到给病人做完检查,下完药看到病人的病情稳定了,医生才去吃饭。但那时的饭已经凉了。

医生晚上还不能睡的很踏实的。一般都是来患者了就要起来的。我和叔叔执夜班的时候我听到一点点的动静我都要看看是不是来患者了要做心电图。很多次刚要睡下就有做心电图的。虽然很不愿意起来,但是还要起来。患者的家属真的很着急的。每一次都会用力敲门的,我接过心电图的票据同时告诉他一会就上去给患者做,他们都会说一句什么时候上去,我说很快,他们会回一句:“请快点做,很急!”之后转身快步走回病房,这时我推着车子来到病房给病人做心电图,做完后患者的家属都会问一句:“怎么样?有没有事啊?”“没事儿,等会儿到一楼心电图室取报告。”“什么时候?”“一会儿,也就十分钟左右。”但是往往患者家属都会跟我一起下楼和我取报告的。从这里我看到了患者家属对患者病情的担心和关注。看到了他们的紧张,害怕检查出来更多的病症。

医生这个职业是神圣的,是一个很难很难却又辉煌的职业。每一个患者对于医生来说都是自己的亲人,都需要自己的照顾。但是每一个病人都是一样的,他们没有高低贵贱,甚至某些情况下连性别都是一样的,一样的人,没有什么很大的差别。有的只是身体结构的不同。没有歧视,没有差别,只有病情的严重与否,只有康复,只有关注病情。

医生在休息的时候都会看书的,都是在继续的学习。总是考试,总是一本接一本的看书。他们的书很多,但是每一本书上都有他们的标记。他们一遍一遍的看书。有时候我问叔叔为什么总看书,叔叔说:“不看书不行啊,有些东西会忘的。”是啊,时间长了,一些不用的东西都会忘记的。只有总看看书才能把知识掌握好,才能让病人的疾病得到更好的治疗,让病人及早的摆脱病魔,更快的恢复健康。有时候我在想是不是医生真的很容易正道钱,但是现在我明白了我那个想法是是多么的幼稚啊!医生不是为了挣钱而给病人治病,是为了病人得到健康,享受快乐而治病。他们的工作是神圣的,是一种无私的。我至今还记得我上学时在二院实习时那个师姐。她是在凌晨两点多接的病人,但是她为了那个病人没有下夜班,一直忙到了中午。她早上没有吃饭,直到病人的病情稳定了,她才下班吃饭。到下午两点多,我又看到她了,问她,怎么有来了,她说,看看那个病人怎么样了。

通过这次实习,我知道了很多医院的情况,知道了如何做一名合格的医生。我会要求自己做到以下几点的:

1、尽心尽力的为病人服务。把患者当成自己的亲属。

2、一切以病人为核心。让病人尽早摆脱病魔。

3、在上班期间把手机调成静音。

4、在休息的时候多看医学方面的书籍。

5、在上夜班的时候,不要深睡,尽量保持清醒的头脑。

6、下夜班或白班时要交代好病人的情况。

实践报告格式模板完整版6

由于从事世行贷款项目管理协调及接待工作的关系,与来自世行的外方代表接触较多,平时工作中也必须经常使用英语准备有关往来信函及报告等,逢世行代表团来访,则更需要在高度紧张的若干天内大强度地使用英语进行有关讨论与会议,同时担任全程陪同翻译与会务口译.从事涉外工作尤其是直接与外方人员进行谈判讨论等工作时,翻译工作往往是必不可少的,在这方面我有一些体会,愿与大家一起分享.

一. 翻译是对外交流和外事活动中不可缺少的重要桥梁。

引用一位名人的话说,翻译就好比电流,在平时不觉得它的重要,但停电的时候就意识到它的不可缺少。翻译也是这样,是对外交流不可或缺的媒介,没有翻译,对外交流就无从谈起。几千年来,不同国家、地区的文化和文明的交流都必须通过翻译才能完成,翻译为人类文明及世界经济、文化、贸易等事业的发展作出了巨大贡献。

二. 翻译需要进行长期的、大量的实践。

除了认真学习翻译理论,研究翻译方法,还必须进行实践。理论和实践的高度结合,才有可能形成高水平的翻译。

三.翻译是可以成“家”的。

做好翻译是一项难度高,技术含量高、对综合素质要求高的创造性活动, 这方面的探索是永无止境的。同其它学科领域一样,翻译实质上也是一个独立的学科领域,可以使从事翻译者经由长期的学习、研究、实践而成为翻译家的。现在很多人以为翻译很简单,某位著名翻译家说过,他曾听有人认为“翻译就是把看到的写出来就行了”,这真是无知的说法。由于外语和中文之间大量存在不可替代的单词、短语和表达方式(可以说几乎每一个外语单词在汉语中都找不到可替代的字词,反之亦然),所以翻译实质上就面临两大难题:一是正确理解原话或原文即源语言的意思,二是在译文即目标语言中找到不可替代的单词、短语和表达方式能够得以表达的方式。许多译者都会有错误理解原话(原文)的经验。要无错误、无歧义、无偏差地准确理解在源语言的一定的语言环境下的单词、短语、句子的意思,决不是一件容易的事,是极需要外语语言功底的事情。所以,“把看到的都写出来”这种对翻译的可笑看法,首先就错误地理解和低估了“看”这一关的难度。即使能看懂原文或听懂原话,“懂”的程度也因人而异,有人仅是懂个大意,有人只懂文句的结论而不懂推理或阐述的过程。举例来说,即使两人都懂了同样的内容,但可能一个人是仅是肤浅地理解,或是懂其轮廓尤如雾里看花,仅知其“形”;另一个却是深刻,一目了然,烂熟于胸,除了知其“形”之外亦知其“神”。所以,“懂”的程度也是大有差异的,而这又直接决定了译文的深度与质量,即准确性与文采。即使懂了原文或原话,不同人的译法可谓五花八门千差万别。如何正确传达已理解的原意,表达在目标语言中找不到对等物的源语言,这又是一个考察技巧、极见功底的过程。译者常常会发现自己处于要“表达不可表达之物”的尴尬之中,心中明白,口中或者笔下却似乎只能“无言以对”。个中滋味,只有实际从事翻译的人才能体会。

现在很多英语本科毕业生,其中包括不少英语过八级的学生,却并不能胜任实际的翻译工作。固然,从事实际翻译工作需要一定的时间锻炼,但这种普遍存在的现象说明了当前高校在英语应用能力培养尤其是翻译训练方面的薄弱。翻译尤其是笔译,是英语综合素质的体现,而高校英语教学往往强调的是固定的套路化了的应试训练,这种考题难以考察到学生的英语综合素养和创造性的语言领悟与分析技巧,而翻译(以及写作)恰恰是这种需要创造性思维活动的、体现英语综合素养的一项内容。应试倾向的考题在命题思路上往往有规律可循,因而准备考试就演变为背诵所谓的考点,学生并未学到真正过硬的基本功,仅仅成了适应了某一特定类型与规律的考题下的应试机器,稍微有些变化其自身基本能力方面的漏洞与不足便暴露无遗。客观地讲,从英语基本素养而言,绝大多数八级离一名合格的翻译尤其是笔译还差得远。所以,从这个角度来看,英语语言的学习也是永无止境的,目前衡量在校英语本科生英语水平的最高级别八级,其实离真正比较精通英语的境界可以说是差之千里。

四.外语好和翻译好是两回事。

一个人外语好,但并不意味着同时也精于翻译。好比学校里的外语老师,对外语学习和教学有一定的研究,但并不一定就胜任翻译,也不能说他(她)就是翻译方面的行家。同样,一个人翻译好,也不能就此说他(她)外语好,一个译员并不一定能胜任外语教学工作,其个人的外语素质也未必就很高。这是因为翻译和外语学习是既有联系但又有区别、相互独立的两个领域。我个人认为,外语学习与教学重在语法、句法和词法,而翻译则重在表情达意,要善于在不同语种之前的句义转换、句式转换、表达方法的转换,需要词汇量大、知识面宽、对源语言理解力强以及长期广泛积累口、笔译经验。前者往往更注重语言的形式、结构与功能,而不一定侧重于语义本身(当然在文学阅读欣赏与写作等方面,语义的准确、高雅与精美也属于外语学习所必然要求的范畴),而后者更侧重于语义的表达与理解,对语句的形式、结构往往只要求规范、正确即可(除非是文学性、哲理性很强的文章,或者是非常重要的外事公文,否则一般不会对译文在句式、语法、表达方法的地道与否等方面作严格要求,甚至在外事公文中,中国式外语的色彩也比较明显),尤其在口译中更是如此。

同时既精于翻译又具有较高的外语语言素质的人是很少的,当然这方面还是涌现了许多语言大师与翻译家,值得我们向其学习。

五.口译和笔译是既有联系但又截然不同的两个领域。

口、笔译作为两种不同类型的翻译,其要求是有很大差异的。一般说来,口译更侧重于意译,不讲求严格遵循和过分拘泥原话的语言形式、结构甚至语言特点与风格,在日常口译和一般性会务口译中对语法也常常有较多忽略,不会刻意追求语法的正确性和表达的地道性。而笔译更侧重于直译或者说直译与意译的结合,讲求信、达、雅,不仅高度忠实于原文的语言形式与结构,甚至要追求译出原作者的行文风格和语言特点来这样一个境界。也就是说,译文不仅要准确地表情达意,还要译出文采和韵味,讲究文学修辞技巧和语言表达的地道性。从语言特点来讲,口译的用语一般较简单、平白,而笔译则往往包含大量书面用语,较少使用比较口语化的词汇,反过来,口语词汇和一些口语化的表达方式也往往不会见诸于书面文体。另一方面,口译中译文的语法较简单,句式结构往往也并不复杂,长句也较少,而笔译中译文的语法则相对复杂得多,句式结构也较多变化,表达方法的多样性较强,长句也较多。

从具体操作层面来讲,一个口译译员应当把握几个原则:“化繁为简”、“化长为短”、“正确理解,意译为主”、“适当增删”。

口译中speaker有时会发表一大通长篇大论,有人更是喜欢在讲话时带许多书面化的句子,如果译员照搬来译,难度极高,而且在短暂的反应时间里,自己尚难以记全对方讲了些什么,更何谈在译文里保持原句的“书面化”和复杂句式呢?即使能原原本本准确无误地记全对方的句子,但要按照书面文语的要求译成目标语言,没有充分的时间推敲、分析,是无法完成这种技术性、技巧性相当高的思维过程的。在必须迅速作出反应的口译活动中,照搬原句式地翻译是极不可取的。所以,此时应当“化繁为简”、“化长为短”,把复杂冗长的句子拆分为若干短句,描述性地译出原句的意思。

译员也会经常遇到这种现象:即讲话人常常会带有大量不规范的口语,这些口语完全不符合语法,或者讲话人对特定对象说话时,由于所谈及其背景为双方共同所熟悉,因而讲话中大量有省略的语句,这些经过省略后的语句,在不明就里的局外人听来可能是根本无法听懂的。这就需要译员正确理解双方所讨论话题的核心意思,循着“核心意思”这条主线理解双方谈话中大量出现的“没头没脑”的无主句、省略句。在翻译时,更是不必遵循原文的语言表达形式与句法,应尽量以意译的方式处理。对原文的省略成分,要适当补充、增加,否则译文让人听后可能会觉得莫名其妙;对原文的赘语如口语中的同义反复等,则适当删除,只抓住其语意的核心与语句的主干进行翻译。另外,一些“口水话”或者不重要的话、与发言内容关系不紧密的话都可以在口译中省略,尤其是这些话较难以翻译时(如超出译员的词汇又难以用已知词汇进行描述或解释;目标语言中一时无法或根本无法找到恰当的可替代的词或表达方式;由于记忆发言人的某些不重要的讲话内容会对记住主要讲话内容造成影响时)。

此外,译员要聚精会神地倾听讲话人的发言,把握其中的逻辑内核,在准确理解其原意的基础上进行翻译,决不要在自己尚未完全明白其语意内涵或对之似懂非懂的基础上开始翻译。只要不是在那些非常重要的国家级会议外事会议上,译员都可以就自己确实未听懂的内容求证于发言人,在几个小时的翻译过程中,两、三次甚至四、五次这样的求证或核实是可以理解的。由于发言用语不太规范,或者语句中省略成分太多而使译员出现理解上的困难,这种现象常常会发生,并非译员本人的过错,因而求证对方是很正常的而且必要的。相反,如果此时硬着头皮译下去,可能译文就会出现似是而非的情况,容易引起歧义。另外,对于会务翻译,译员最好事先对会议讨论的议题及其背景信息有一定的了解,不仅仅要熟悉一些专业词汇和相对固定的短语与表达方法,还要对相关知识有所了解,以形成一种逻辑上的“脉络”,这样,既便口译中有个别一些词没听清楚,也能借助自己已有的背景知识从逻辑上“推理”出发言人要表达的真实意思。对于长期在某一专业领域从事口译的译员,最好要具备相当的专业知识与从业背景,这样翻译起来更易上手,有助于准确捕捉和判断发言人所要表达的意思。如果译员不是相对固定地长期从事某一特定专业领域的口译的话,那就必须同时具备较广泛的知识面和较大的词汇量。这都要译员不断积累和不断学习。

除了把握好以上几个原则之外,口译译员还必须具有敏捷的反应和随机应变的能力。听完发言人的讲话后,译员最多有四、五秒的反应时间,通常是发言人话音甫落就必须作出反应,因而快速反应能力至关重要。这需要译员对所需要翻译的源语言具有快速理解的能力,也要对脑中的翻译过程具有提纲契领、高屋建瓴的整体把握能力,而不可拘泥于个别的、局部的词句的斟酌计较。还有,再好的口译译员也不可能从不听掉发言人话中的每一个单词,在口译中也不可能不犯一些错误,这就需要译员在不断积累经验的基础上提高应变能力。对没听到或听清的单词要迅速“放过”,力求在耳中形成完整的“意识流”即对发言人讲话内容的整体把握,捕捉贯穿上下句之间的语意联系,而不是捕捉孤立的个别单词。对因听错而译错的内容或者漏译的内容可以在稍后不露痕迹地加以补充或纠正。

在实践当中笔译则是另外一番情形。由于不象口译那样要求即刻作出反应,笔译时需要进行反复仔细地推敲以寻求最准确、贴切、传神的译文。首先笔译必须高度忠实于原文,尤其是说明性质、文学性质的文章,如果作者在翻译时“自主发挥”太大,译文可能就全部或者部分地偏离了作者的原意。这与口译有较大差异,口译时有较大的弹性,译员可以不太遵循讲话的框架,因为口译本身就以实用为目的,只要起到了在工作中交流的目的,说明了基本意图或主旨,目的也就达到了。在口译时由于无暇深思,某些词语、句子的表达不一定很准确,往往只是近似地传达了发言人的原意,而笔译则在译文的准确性方面对译者的功底提出了较高的要求。另外,译文中句式的组织和变化也要在语意忠实于原文的基础上多加考虑。无论是外译中还是中译外,语法的正确是基本前提,句式的灵活变化则能赋予表达方式以多样性,为译文增添文采,而短语及语言的组织与表达也同样能增强译文的文学性与可读性。相比之下,口译往往只是实现交流与沟通的基本功能,其实用性色彩非常浓厚,因此不可能注重也无法在很短的反应时间内推究出较有文采的译法来。

口译和笔译在翻译功能、翻译方法、翻译技巧、对译者的能力要求等方面都有很大的不同。当然二者之间也有联系,但几乎可以肯定地说其异大于同。二者的学习与训练方法也是有很大差异的。真正从外语基本功与综合素养的角度来说,笔译的难度要在口译之上,好的笔译实质上是一个难度非常高的创造性智力活动,不仅要求对源语言的理解能力要强,对目标语言的精熟擅长也是必不可少的一项基本素质。唯其如此,才有可能创造出文美辞雅、情“达”义“准”、“形神”俱佳的译文来。

一个好的笔译人员,如果听力足够好,口语比较熟练,反应也较敏捷,也就同时具备了一个优秀口译的潜质,经过较短时间的口译实践即能成为一个优秀的口译译员。如果辅以适当的训练如交替传译的实践模拟、速记训练等,可能成效更快、更好。但反过来,一个好的口译译员不一定能成为一名优秀的笔译,因为笔译需要在外语语法、词汇和表达句法方面进行较深入的学习与研究,要求有非常扎实、全面的外语语言素养,否则仅凭口语较好、反应敏捷(即听说能力)而无外语读、写、译方面的良好基本功作保证是很难做好笔译的。

猜你想看

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3