当前位置:首页 > 心得体会 > 红楼梦电视剧87版【2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十七回(二)】
 

红楼梦电视剧87版【2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十七回(二)】

发布时间:2018-09-22 04:21:10 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十七回(二),更多2016年职称俄语阅读资料辅导相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语阅读资料:红楼梦第二十七回(二)
  Баочай вошла в беседку, походила там, делая вид, будто ищет Дайюй, и вышла, что то бо
  рмоча себе под нос. Девушки разобрали всего несколько слов:
  – Наверное, спряталась в гроте! Пусть ее там укусит змея!
  Между тем Баочай шла и посмеивалась:
  ?Как все хорошо получилось! Но не показалось ли им, что это подвох??
  Однако Сяохун приняла слова Баочай за чистую монету и, когда та ушла, сказала подруг
  е:
  – Вот беда! Оказывается, барышня Дайюй была где то здесь и слышала наш разговор.
  Чжуйэр ничего не ответила.
  – Что же делать? – Сяохун не на шутку взволновалась.
  – Может, и слышала, а что ей за дело до нас? – сказала Чжуйэр. – Пусть лучше о себе ду
  мает.
  – Будь на ее месте барышня Баочай, все обошлось бы, – возразила Сяохун, – а от этой до
  бра не жди. Ты же знаешь, она все расскажет, лучше не попадаться ей на язык.
  В это время к беседке подошли Чжэньэр, Сыци, Шишу и другие служанки, и девушки ста
  ли шутить и смеяться с ними.
  Вдруг Сяохун заметила, что Фэнцзе машет им рукой со склона горы. Сяохун подбежала к
  ней и с улыбкой спросила:
  – Что вам угодно, госпожа?
  Фэнцзе окинула Сяохун внимательным взглядом, ей понравились находчивость девушки,
  ее аккуратность, манера держаться, и она обратилась к Сяохун:
  – Со мной нет служанок. Ты сможешь выполнить мое поручение? Запомнишь, что я скаж
  у?
  – Говорите, пожалуйста, госпожа, – ответила Сяохун, – и если я сделаю что нибудь не так
  , не угожу вам, накажете меня по всей строгости.
  – Ты чья служанка? – поинтересовалась Фэнцзе. – Может быть, ты понадобишься своей б
  арышне, так я скажу, что послала тебя с поручением.
  – Я служанка второго господина Баоюя, – ответила девушка.
  – Ай я! – засмеялась Фэнцзе. – Баоюя?! Тогда понятно! Если он спросит о тебе, я все объ
  ясню. Так вот, слушай! Сходи к сестре Пинъэр и скажи: в прихожей стоит на столе жуна
  ньская ваза, под ее подставкой спрятаны сто двадцать лянов серебра для уплаты вышивал
  ьщицам. Если придет жена Чжан Цая, пусть серебро взвесят и отдадут ей. И еще. В моей
  комнате под изголовьем кровати лежит кошелек, принеси его мне!
  Сяохун побежала выполнять поручение, но, когда вернулась, Фэнцзе на склоне горы уже
  не было. В это время, завязывая пояс, из каменного грота вышла Сыци. Сяохун подбежал
  а к ней и спросила:
  – Сестрица, не знаешь, куда ушла вторая госпожа Фэнцзе?
  – Нет, не обратила внимания, – ответила та. Сяохун огляделась и вдруг увидела на берегу
  пруда
  Баочай и Таньчунь; они любовались рыбками.
  – Барышни, не знаете, где вторая госпожа Фэнцзе? – спросила, подойдя к ним, Сяохун.
  – Посмотри во дворе госпожи Ли Вань, – ответила Таньчунь. – Она, наверное, там.
  Сяохун поспешила к деревушке Благоухающего риса. Навстречу ей попались Цинвэнь, Ц
  ися, Бихэнь, Цювэнь, Шэюэ, Шишу, Жухуа и Инъэр.
  – Ты что, с ума сошла! – закричала Цинвэнь. – Во дворе цветы не политы, птицы не накор
  млены, а ты бродишь неизвестно где! Даже чаю вскипятить не можешь!
  – Вчера второй господин Баоюй сказал мне, что поливать цветы можно и через день, – от
  ветила Сяохун. – Птиц я покормила, когда вы еще спали!
  – А чай? – спросила Бихэнь.
  – Сегодня не моя очередь. Так что нечего меня спрашивать.
  – Вы только послушайте ее! – рассердилась Цися. – Ее, видите ли, нельзя беспокоить. Пу
  сть себе гуляет!
  – А вы бы сначала спросили, гуляю я или делом занимаюсь! – парировала Сяохун. – Мне
  только что дала поручение вторая госпожа Фэнцзе.
  И она показала девушкам кошелек. Те сразу приумолкли, и Сяохун пошла дальше. Толь
  ко Цинвэнь усмехнулась и проворчала:
  – Чудеса! Взобралась на высокую ветку и перестала нас слушаться! Дали ей пустяковое
  поручение, может, и имени не спросили, а она возгордилась! Ну ничего, поплатишься ты
  за это! Вот если бы у тебя хватило ума совсем уйти из этого сада и устроиться на высоко
  й ветке, тогда дело другое!
  Она круто повернулась и зашагала прочь. Сяохун слышала ее слова, рассердилась, но не
  хотела ввязываться в спор и побежала искать Фэнцзе. Фэнцзе и в самом деле оказалась в
  деревушке Благоухающего риса, сидела в комнате и беседовала с Ли Вань.
  Сяохун подошла к госпоже и доложила:
  – Сестра Инъэр велела сказать, что уже вручила деньги жене Чжан Цая. – Сяохун отдала
  Фэнцзе кошелек и продолжала: – Еще сестра Пинъэр говорила, что приходил Ванъэр, кот
  орому вы собирались дать какое то поручение, но вас не было, и она сделала это сама.
  – Откуда ей стало известно, что я хотела ему поручить? – с улыбкой спросила Фэнцзе.
  – Вот что сестра Пинъэр велела ему сказать, – отвечала Сяохун. – ?Наша госпожа спраши
  вает о здоровье здешней госпожи. Второй господин еще не вернулся, задерживается на д
  ва дня и просит вторую госпожу не беспокоиться. Как только пятая госпожа поправится,
  наша госпожа вместе с ней навестит здешнюю госпожу. Недавно пятая госпожа прислала
  служанку сообщить, что получила письмо от дядиной супруги – жены брата ее матушки,
  в котором та велит передать вам поклон и просит у здешней госпожи пилюли ?бессмертия
  “. Если у нее есть, пусть пришлет несколько штук нашей госпоже, завтра наши люди уез
  жают и по пути отвезут их супруге дядюшки пятой госпожи?.
  Не успела Сяохун договорить, как Ли Вань расхохоталась:
  – Ой ой ой! Ничего не поняла. Сколько здесь ?господ? и ?госпож?!
  – И не удивительно, что не поняла, – улыбнулась Фэнцзе. – Ведь речь идет о четырех или
  пяти семьях.

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3