当前位置:首页 > 心得体会 > 2018年职称俄语阅读资料辅导:中俄对照列宁名言:列宁
 

2018年职称俄语阅读资料辅导:中俄对照列宁名言:列宁

发布时间:2018-10-10 04:45:24 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语阅读资料辅导:中俄对照列宁名言,更多2016年职称俄语阅读资料辅导相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语阅读资料:中俄对照列宁名言
  Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками. 一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。
  Не так опасно поражение, как опасна боязньпризнать свое поражение.
  失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.
  Идеи становятся силой, когда они овладевают массами.
  当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量
  Богатые и жулики, это – две стороны одной медали.
  富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.
  Мы грабим награбленное.
  我们抢的是不义之财
  Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства
  有政府则无自由,有自由则无政府
  Интеллигенция - не мозг нации, а говно.
  知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕.
  Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.
  被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3