当前位置:首页 > 心得体会 > 轻松日记商务职场篇,第236期:别挑剔了 轻松职场包括哪?
 

轻松日记商务职场篇,第236期:别挑剔了 轻松职场包括哪?

发布时间:2018-10-15 04:52:50 影响了:
英语口语网权威发布轻松日记商务职场篇 第236期:别挑剔了,更多轻松日记商务职场篇 第236期:别挑剔了相关信息请访问英语口语网。

核心句型: Don"t knock it! 别挑剔了! Don"t knock it 字面意思是:“不要敲它”,你可不要被它的表面意思给迷惑了哦。knock在此处表示:“找茬,挑剔,非难,抨击”,所以这个习语的真正含义是:“不要太挑剔”。因此,当美国人说"Don"t knock it!"时,他/她要表达的意思就是:"Don"t be so fussy!"、"Don"t be too particular about others!"、"Don"t be so finicky!"。 情景对白: Lenna: I"m thinking about changing a job with a better salary and more comfortable working environment. 蕾娜:我在考虑换一份薪水更高、工作环境更好的工作。 Todd: Honey, don"t knock it! You have got a good one. 托德:亲爱的,别挑剔了!你已经有了一份不错的工作了。 搭配句积累: ①I have to answer hundreds of phones every day. I hate my job. 我每天要接几百个电话。我恨死现在的工作了。 ②I don"t want to work here because there is even no heating in winter. 我不想在这儿工作了,因为冬天连暖气都没有。 ③Many people are out of work while you are lucky enough to have one. 许多人都失业了,而你还有份工作,够幸运了。 ④I"m fed up with working overtime frequently. I want to leave. 我受够了老是加班,我要辞职。 单词: 1. finicky adj. 过分讲究的,过分注意的 Even the most finicky eater will find something appetizing here. 即使是最挑剔的食客在这里也会找到让人胃口大开的美食。 Whether dealing with a demanding boss, difficult client or finicky users, you have to impress them with your attitude and service. 无论是与要求过多的老板、难处的客户还是吹毛求疵的客户,你应加深他们对你态度与服务的认可。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3