当前位置:首页 > 演讲稿 > 2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十八回(三)|红楼梦电视剧87版
 

2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十八回(三)|红楼梦电视剧87版

发布时间:2018-09-18 04:00:46 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十八回(三),更多2016年职称俄语阅读资料辅导相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语阅读资料:红楼梦第二十八回(三)
  К тому же его не оставляла мысль о Дайюй.
  – Что это ты весь день куда то торопишься, второй брат? – смеясь, спросили Таньчунь и
  Сичунь. – И ешь, и чай пьешь, все наспех!
  – Не задерживайте его, пусть идет скорее к своей сестрице, – сказала Баочай.
  Наскоро выпив чая, Баоюй побежал на западный дворик и по дороге увидел Фэнцзе. Она
  стояла на пороге своего дома и наблюдала, как с десяток мальчиков слуг перетаскивают
  вазы для цветов.
  – Ты весьма кстати! – окликнула Фэнцзе Баоюя. – Заходи скорее! Мне тут надо кое что н
  аписать.
  Баоюй не мог отказаться и последовал за Фэнцзе. А та, едва они вошли в дом, распоряди
  лась подать кисть, тушечницу и бумагу и сказала:
  – Бордового шелка – сорок кусков, атласа узорчатого с драконами – сорок кусков, тонк
  ого дворцового шелка разных цветов – сто кусков, ожерелий золотых – четыре…
  – Что это? – прервал ее Баоюй. – Счет или список подарков? В какой форме писать?
  – Как угодно, – ответила Фэнцзе. – Лишь бы я поняла.
  Баоюй ни о чем больше не спрашивал и старательно записывал все, что диктовала Фэнцзе
  . Беря у него исписанный лист бумаги, Фэнцзе сказала:
  – У меня к тебе просьба, не знаю только, согласишься ли ты ее выполнить. Я хотела бы в
  зять к себе девочку служанку Сяохун, а тебе подобрать другую. Согласен?
  – Служанок у меня много, – отвечал Баоюй, – и если какая нибудь тебе приглянулась, бер
  и. Зачем спрашивать.
  – Ладно, возьму, – с улыбкой сказала Фэнцзе.
  – Пожалуйста, – кивнул Баоюй и собрался уходить.
  – Погоди, – остановила его Фэнцзе, – у меня еще есть к тебе дело.
  – Я к бабушке тороплюсь, если что нибудь важное, зайду на обратном пути, – сказал Бао
  юй.
  У матушки Цзя, когда он пришел, уже все поели.
  – Что ты вкусного ел у матери? – спросила матушка Цзя.
  – Ничего особенного, – ответил Баоюй, – съел лишнюю чашку риса, и все. А где Дайюй?
  – Во внутренней комнате, – сказала матушка Цзя.
  Когда Баоюй туда вошел, он увидел, что одна служанка, сидя прямо на полу, раздувает у
  тюг, еще две расположились на кане и что то чертят мелом, а Дайюй, склонившись над к
  уском шелка, кроит.
  – А! Вот вы где! – вскричал Баоюй с порога. – После еды вредно трудиться, голова забол
  ит.
  Дайюй даже не подняла глаз и как ни в чем не бывало продолжала кроить.
  – У этого куска измят уголок, неплохо бы еще разок прогладить, – обратилась к ней одна
  из служанок.
  – Нечего обращать внимание на всякие пустяки! – проговорила Дайюй. – Через минуту ра
  згладится.
  Баоюй понял намек и расстроился. В этот момент к матушке Цзя пришли Баочай, Таньчун
  ь и остальные сестры. Баочай сразу прошла во внутренние покои.
  – Чем занимаешься? – спросила она Дайюй, но, не получив ответа, с улыбкой заметила: –
  А ты, сестра, стала мастерицей на все руки – даже кроить научилась!
  – Да что ты, сестра! – ответила Дайюй. – Просто делаю вид, что тружусь.
  – Говоря откровенно, – продолжала между тем Баочай, – когда речь зашла о лекарстве, я
  в шутку сказала, что понятия ни о чем не имею, а братец Баоюй разозлился.
  – Нечего обращать внимание на всякие пустяки! – снова сказала Дайюй. – Через минуту
  пройдет.
  – Сестра, – обратился к Баочай до сих пор молчавший Баоюй, – бабушка хочет поиграть
  в домино, не составишь ли ей компанию?
  – Неужели я только за тем и пришла, – проворчала Баочай, но вышла.
  – И ты уходи, – сказала брату Дайюй. – А то тебя тигр здесь съест!
  Она отвернулась и принялась снова кроить. Баоюй заставил себя улыбнуться и сказал:
  – Тебе надо прогуляться. Успеешь кроить.
  Дайюй ничего не сказала, будто не слышала. Тогда Баоюй обратился к служанкам:
  – Кто велел ей кроить?
  Не дав служанкам ответить, Дайюй крикнула:
  – Кто бы ни велел, тебя не касается!
  Баоюй хотел что то сказать, но в это время вошла служанка и доложила:
  – Вас там спрашивают, второй господин!
  Баоюй вышел.
  – Наконец то! – крикнула ему вслед Дайюй. – Я, пожалуй, умру, если он вернется!
  Баоюй между тем, выйдя из дому, увидел Бэймина, который сказал:
  – Вас приглашают к господину Фэн Цзыину!
  Баоюй сразу вспомнил разговор накануне и, прежде чем пойти к себе в кабинет, приказал
  слуге:
  – Принеси мою парадную одежду!
  Бэймин побежал ко вторым воротам и, увидев вышедшую ему навстречу старуху, сказал
  ей:
  – Тетушка, не передадите ли служанкам второго господина Баоюя, что он у себя в кабине
  те и ждет, пока ему принесут парадную одежду?
  – Что за ерунду ты городишь! – плюнула с досады старуха. – Баоюй теперь живет в саду,
  и все его служанки там, а ты примчался сюда!
  – Простите, тетушка, мне мою глупость! – промолвил Бэймин и со всех ног бросился в ст
  орону восточных ворот сада. Дежурившие там слуги в конце аллеи играли от нечего дела
  ть в мяч. Бэймин подошел к ним, передал приказание, и один из мальчиков побежал его в
  ыполнять. Вскоре он принес целый узел одежды, передал Бэймину, а тот поспешил в каби
  нет.
  Баоюй быстро переоделся, велел подать коня и в сопровождении четырех слуг направилс
  я к дому Фэн Цзыина.
  Слуга тотчас же доложил о нем, и Фэн Цзыин вышел встречать Баоюя. Кроме Сюэ Паня,
  который уже давно пришел, в числе гостей были актер Цзян Юйхань и певичка из дома П
  рекрасных благоуханий по имени Юньэр. Прислуживали мальчики слуги.
  После того как все поздоровались с Баоюем, началось чаепитие.
  Принимая чашку с чаем, Баоюй с улыбкой обратился к Фэн Цзыину:
  – В прошлый раз вы так и не объяснили, какое же вам ?несчастье помогло?, и я, признать
  ся, с нетерпением ждал этой встречи, чтобы узнать, и, как видите, явился по первому ваш
  ему приглашению.
  – До чего же вы наивны, – рассмеялся Фэн Цзыин, – ведь это был лишь предлог, чтобы з
  атащить вас к себе на рюмку вина, если хотите, уловка. Неужели вы приняли мои слова з
  а чистую монету?
  Все разразились хохотом. Вскоре было подано вино, и гости сели за стол. Сначала вино п
  одавали мальчики слуги, но потом Фэн Цзыин развеселился и приказал Юньэр поднести г
  остям по три кубка. Захмелев, Сюэ Пань схватил Юньэр за руку и воскликнул:
  – Если споешь новую песню, я готов выпить ради тебя целый кувшин вина! Согласна?
  Юньэр ничего не оставалось, как согласиться, и, взяв в руки лютню, она запела:

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3