当前位置:首页 > 工作总结 > 【英语影响下汉语网络词汇构词法的变化】汉语构词法ppt
 

【英语影响下汉语网络词汇构词法的变化】汉语构词法ppt

发布时间:2019-06-27 04:08:19 影响了:

  中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1007-0745(2012)08-0032-01  Abstract:This article discusses the changes of Chinese internet words. The author tries to summarize some typical word formations of these words from the morphological perspective to analyze the impact of English on Chinese Vocabulary.
  Key Words:English impact word formation internet vocabulary
  As a new popular style of language, internet language bases on the modern English language system. But with the blending of modern English and Chinese in globalization, there are some new word formation rules which are more notable. In this paper, six kinds of word formation, which show the impact of English in Chinese internet vocabulary, are discussed and analyzed. They are translation, affixation, meaning shift, acronym, mixing and coinage.
  1.Translation
  Modern Chinese has managed to widen her vocabulary by translating other language. There are two main methods of translating English words into Chinese and use them in internet communication: they are transliteration and free translation.
  1.1 Transliteration
  粉丝(fans)is the translation of the English word “fans”, which refers to the admirers of someone or something, such as fans of music, movie, or sports. In Chinese, the word “粉丝” has been widely accepted not only in the network, but also in newspapers, magazines, and other traditional media.
  1.2Free translation
  Free translation means to use Chinese words to express the meaning of some equivalent English words. For example,“闪客” comes from the English word “flesh”, which has the meaning of “a momentary brightness”. And this meaning is very close to the Chinese word “闪”. So “闪客” means someone doing flash.
  2.Affixation
  Affixation is a typical kind of English word formation, referring to the process of making new words by adding affixes to a form which already exists. Traditionally, verbs in Chinese do not have inflections. While owing to the influence of English, some ways of English word formation have been used in Chinese internet vocabulary.
  2.1 Inflection
  The inflectional suffix “-ing” is a typical kind of inflection in Chinese internet language.
  “吃饭ing”, “失恋ing”, “工作ing”, etc are examples of borrowing the word formation rules of English. This expressions mix the Chinese words with English suffixes to create a new kind of word. The mixing words of this kind are very concise and are considered more fashion. So they are quite popular in young people and spread quickly on internet.

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3