当前位置:首页 > 述职报告 > 2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十八回(一)|红楼梦电视剧87版
 

2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十八回(一)|红楼梦电视剧87版

发布时间:2018-09-18 04:00:42 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十八回(一),更多2016年职称俄语阅读资料辅导相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语阅读资料:红楼梦第二十八回(一)
  Цзян Юйхань дарит Баоюю пояс, присланный из страны Юсян;
  Баочай смущается, когда ее просят показать четки из благовонного дерева
  Итак, Дайюй была уверена, что это Баоюй не велел Цинвэнь пускать ее во двор Наслажде
  ния пурпуром накануне вечером. И на следующий день, когда провожали Духа цветов, он
  а, терзаемая печалью, собрала опавшие лепестки и пошла их хоронить. Так грустно было
  смотреть на увядшие цветы и думать о том, что проходит весна. Девочка даже всплакнула
  и прочла первые пришедшие на память стихи.
  Ей и в голову не могло прийти, что неподалеку стоит Баоюй. А он, слушая, лишь вздыхал
  и кивал головой.
  Я цветы хороню… Пусть смеется шутник неучтивый,
  Но ведь кто то когда то похоронит в тиши и меня…
  …Все случается вдруг: юность яркая вскоре растает,
  Человек ли, цветок ли – рано ль, поздно ль, – а должен истлеть!
  Баоюй в изнеможении опустился на землю, уронив лепестки, которые держал в руках. Он
  подумал о том, что настанет день, когда увянет несравненная красота Дайюй, а сама она у
  йдет навсегда из этого мира, и сердце сжалось от боли. А ведь следом за ней суждено уй
  ти Баочай, Сянлин и Сижэнь. Где же тогда будет он сам, кому будут принадлежать этот са
  д, эти цветы, эти ивы? Тщетно искал он ответов на свои вопросы. Печальные мысли тянул
  ись одна за другой, и не было сил отогнать их, рассеять.
  Поистине:
  Все тени цветов неразлучны со мной,
  и справа, и слева – все ближе,
  И слышу: на западе – птиц голоса,
  но и на востоке – они же!
  В этот момент погруженная в скорбь Дайюй услышала горестный стон и подумала:
  ?Все надо мной смеются, считают глупой. Неужели нашелся еще глупец??
  Она огляделась, но, увидев Баоюя, плюнула в сердцах.
  – Я то гадаю, кто бы это мог быть, а оказывается, этот изверг… Ах, чтоб ты пропал…
  Последние слова ненароком сорвались с губ, и Дайюй, спохватившись, зажала рот рукой
  , вздохнула и пошла прочь.
  Баоюю стало не по себе, он понял, что Дайюй его не желает видеть, поднялся, оправил од
  ежду и в полном унынии побрел домой. Вдруг впереди он заметил Дайюй, ускорил шаги
  и догнал ее.
  – Погоди, сестрица! Я знаю, ты избегаешь встречи со мной, но все же позволь сказать те
  бе всего одно слово, а потом можешь меня презирать.
  Девушка хотела убежать, но, услышав это, обернулась.
  – Что ж, говори!..
  – А можно, я скажу два? – с улыбкой спросил Баоюй. – Ты не убежишь?
  Дайюй круто повернулась и пошла дальше.
  Баоюй остановился, с грустью поглядел ей вслед и вздохнул:
  – Неужели все, что между нами было, должно прийти к такому печальному концу?
  Дайюй замерла на месте и спросила с удивлением:
  – А что такого между нами было? И что произошло?
  – Ах! – сокрушенно произнес Баоюй. – Ведь мы всегда вместе играли, с первого дня твое
  го приезда сюда! И если тебе чего нибудь хотелось из моих любимых кушаний, я сам не
  ел, тебе оставлял. Мы вместе садились за стол, в одно время ложились спать. А сколько
  раз я выполнял твои просьбы, которые не могли выполнить служанки? Мы вместе росли,
  и я был уверен, неважно, любишь ты меня или нет, что на твою учтивость могу рассчитыв
  ать, что ты лучше других. Но ты становишься все более гордой и заносчивой, не замечае
  шь меня, признаешь только Фэнцзе и Баочай. А у меня никого нет, кроме брата и сестры
  от других матерей, – я так же одинок, как и ты, и надеялся на твое сочувствие. Но напрас
  но. Ты обижаешь меня, а кому я пожалуюсь?
  По его лицу заструились слезы. Гнев Дайюй сразу улетучился, глаза увлажнились, она о
  пустила голову и молчала.
  Баоюй между тем продолжал:
  – Конечно, я поступил плохо, но не нарочно, поверь! Я не стал бы причинять тебе неприят
  ности. В таких случаях говори мне все прямо, если надо, поругай, даже побей, – я обижат
  ься не стану. Только не отворачивайся от меня, не мучай, не заставляй теряться в догадка
  х. Право, я не знаю, как быть! Умри я сейчас, ведь стану неприкаянным духом, меня не с
  пасут молитвы самых праведных и благочестивых буддийских и даосских монахов, и к н
  овой жизни я смогу возродиться только после того, как ты объяснишь причину моей сме
  рти!
  Дайюй больше не сердилась.
  – Если так, – сказала она, – почему вчера вечером ты не велел служанкам меня впускать?
  – С чего ты взяла? – вскричал Баоюй. – У меня и в мыслях ничего подобного не было! У
  мереть мне на этом месте!
  – Ты с самого утра твердишь о смерти, – с укором сказала Дайюй. – Говори просто, да и
  ли нет, к чему эти клятвы?
  – Поверь, сестрица, я тебя не видел, – сказал Баоюй. – Приходила сестра Баочай, посидел
  а немного и ушла.
  Дайюй подумала и как то неуверенно ответила:
  – Возможно, это так! Наверное, служанки просто поленились мне открыть!
  – Ну конечно! – воскликнул Баоюй. – Вот увидишь, вернусь домой, найду виновницу и х
  орошенько проучу!
  – Твоих служанок, конечно, надо проучить, – согласилась Дайюй, – но только не мне над
  о было говорить тебе об этом. То, что со мной так обошлись, пустяки, а была бы на моем
  месте Баочай или какая нибудь другая ?драгоценная барышня? , неприятностей не избежа
  ть.

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3