当前位置:首页 > 思想汇报 > 2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十回(一)_红楼梦电视剧87版
 

2018年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十回(一)_红楼梦电视剧87版

发布时间:2018-09-26 04:29:50 影响了:
职称俄语网权威发布2016年职称俄语阅读资料辅导:红楼梦第二十回(一),更多2016年职称俄语阅读资料辅导相关信息请访问职称俄语网。

2016年职称俄语阅读资料:红楼梦第二十回(一)
  Ван Сифэн поносит завистливого Цзя Хуаня;
  Линь Дайюй насмехается над картавой Сянъюнь
  Итак, как раз когда Баоюй рассказывал Дайюй историю о крысах оборотнях, не
  ожиданно вошла Баочай и стала насмехаться над Баоюем, который во время Пр
  аздника фонарей никак не мог вспомнить выражение ?зеленый воск?. Между б
  ратом и сестрами завязалась веселая шутливая беседа.
  Баоюй больше не опасался, что Дайюй сразу после обеда заснет и ночью ей буд
  ет нехорошо, – втроем с Баочай они шутили и смеялись, и сонливость Дайюй б
  удто рукой сняло.
  Но тут из комнаты Баоюя донесся шум, и они прислушались.
  – Это твоя кормилица ссорится с Сижэнь, – с улыбкой произнесла Дайюй. – С
  ижэнь по доброму к ней относится, а мамка Ли злится и всякий раз начинает ее
  поучать. Совсем из ума выжила.
  Баоюй собрался было уйти, но Баочай его удержала.
  – Не обижай кормилицу. Она просто ничего не соображает.
  – Я это давно заметил! – сказал Баоюй и вышел. У себя в комнате он застал ма
  мку Ли с клюкой.
  – Бесстыжая ты девка! – ругала она Сижэнь. – Ведь это я из тебя человека сдел
  ала! А ты развалилась на кане, когда я пришла, и не замечаешь меня! Только и д
  умаешь, как бы лестью Баоюя опутать, а он тоже меня ни во что не ставит, толь
  ко тебя признает! Ведь ты всего лишь служанка, купленная за несколько лянов с
  еребра! А как ведешь себя?! Гнать тебя надо отсюда, замуж выдать за какого ниб
  удь парня – посмотрим тогда, сможешь ли ты, словно оборотень, пользоваться
  своими чарами?!
  Сижэнь подумала было, что мамка Ли сердится за то, что она не встала при ее
  появлении, и начала оправдываться:
  – Я заболела, потею, укрылась с головой одеялом и не заметила, что вы пришл
  и.
  Но, услышав, что она обольщает Баоюя и ее надо выдать замуж, Сижэнь смути
  лась, обиделась и, не выдержав, заплакала.
  Баоюй вначале не знал, как ему быть, но потом решил вступиться за Сижэнь и
  сказал мамке Ли, что Сижэнь действительно больна и только сейчас приняла л
  екарство.
  – Не веришь, – добавил он, – спроси у других служанок.
  Тут мамка Ли еще больше разозлилась.
  – Ты только и признаешь эту лису, а я для тебя ничего не значу! – напустилась о
  на на Баоюя. – Ты велишь мне у них о чем то спрашивать? Тебе они во всем по
  такают, а Сижэнь слушаются! Знаю я все эти штучки! Вот отведу тебя к бабушке
  да к матушке и расскажу, что здесь творится! Я тебя грудью выкормила, а мне те
  перь даже чашку молока выпить нельзя? Разрешаешь служанкам перечить мне!
  Выгнать хочешь?
  Мамка Ли заплакала. Но в этот момент вошли Баочай и Дайюй и принялись ее
  уговаривать:
  – Тетушка, будьте великодушнее к ним!
  Мамка Ли стала жаловаться, что ее обидели, не преминув упомянуть о том, как
  она накануне выпила молоко и как из за чашки чая выгнали Цяньсюэ.
  Фэнцзе, которая в это время в верхней комнате подсчитывала доходы и расход
  ы, услышав шум, сразу сообразила, что это опять ворчит мамка Ли. Она проигр
  алась сегодня и теперь ищет, на ком бы сорвать досаду, вот и принялась распек
  ать служанок Баоюя.
  Фэнцзе пошла в комнату Баоюя, взяла мамку Ли за руку и сказала:
  – Не сердитесь, нянюшка! После большого праздника старая госпожа еще не со
  всем пришла в себя! Вы человек пожилой, не пристало вам ругаться с девчонка
  ми вместо того, чтобы их наставлять! Неужели вы хотите рассердить старую го
  спожу? Скажите, кто вас обидел, и я накажу обидчика. А сейчас пойдемте ко м
  не: я угощу вас жареным фазаном, выпьем винца.
  Она увела за собой мамку Ли, на ходу приказывая Фэнъэр:
  – Возьми нянину палку и подай платок, чтобы вытереть слезы.
  Мамка Ли, не чуя под собой ног, причитая, поспешила за Фэнцзе.
  – На что мне моя старая жизнь! Пусть я погорячилась, нарушила правила прил
  ичия, поскандалила, пусть меня назовут бессовестной, все равно это лучше, че
  м быть козлом отпущения у этих потаскушек.
  Баочай и Дайюй были очень довольны таким оборотом дела, захлопали в ладо
  ши и закричали:
  – Спасибо Фэнцзе, что налетела, как ветер, и увела старуху!
  Баоюй покачал головой и вздохнул:
  – Никак не пойму, зачем обижать слабых! Кто то из девушек ее обидел, а она вс
  ю вину свалила на Сижэнь!
  Не успел он договорить, как Цинвэнь, стоявшая рядом, выпалила:
  – Мы что, сумасшедшие ее обижать?! Кто обидел, пусть отвечает! А других впу
  тывать нечего!
  Сижэнь, чуть не плача, обратилась к Баоюю:
  – Это из за меня твою кормилицу обидели, а ты сейчас других обидел! Мало те
  бе, что я расстроена?
  Баоюй, видя, что Сижэнь нездорова и к тому же огорчена, смягчился и стал ее
  уговаривать отдохнуть и поспать. Когда же заметил, что у Сижэнь сильный жа
  р, не захотел уходить, а прилег рядом и сказал ласково:

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3