当前位置:首页 > 思想汇报 > 从汉外对比角度浅析留学生的常见偏误|留学生偏误分析
 

从汉外对比角度浅析留学生的常见偏误|留学生偏误分析

发布时间:2019-07-10 03:45:23 影响了:

  摘要:留学生在学习汉语时,容易受母语的影响,将母语的规则迁移到目的语上,一些偏误由此产生。文章根据自己的教学经历,从汉外对比的角度,从语音、词汇、语法、文化方面分析学习汉语的留学生的一些常见偏误产生的原因。
  关键字:汉外对比;语音;词汇;语序;文化
  我们知道,成人在二语习得中会受到母语的影响,母语和目的语的不同,会造成母语负迁移现象。母语的负迁移涵盖了语音、词汇、语序和文化等方面。作为对外汉语教师,可以通过汉外对比了解学生母语和汉语之间的异同,避免学生在二语习得过程中所产生的一些偏误。
  作者根据本人的教学经验和与留学生接触的经验,从汉外对比角度,从语音、词汇、语序、文化等方面对以英语为母语和以印尼语为母语的留学生学习汉语的情况进行浅析。
  一、语音方面
  在教学过程中,我发现有的母语为英语的学生经常把“是”发成“系”,把“老师”发成“老西”。从汉外对比角度看,在英语单词中,汉语声母“sh”这个部分的发音一般是[?蘩],如英语单词绵羊sheep的音标是[?蘩i:p],与汉语声母“x”的发音很像。留学生刚开始学习汉语时,对汉语的声母发音不太熟悉,所以会把汉语中的声母“sh”和英语单词中的“sh”发音相混淆,造成以上偏误。
  同样的,他们受母语的影响,容易把声母“ch”发成“q”的音,如把吃饭读成期饭等。因为在英语单词中,ch一般都发成 [t?蘩] ,如cheap的音标是 [t?蘩ip] , [t?蘩]的读音和汉语声母q的读音很像,他们受母语影响,就会“ch” “q”不分。
  在汉语中,韵母有单元音韵母和复元音韵母之分,但是印尼语中没有复韵母,印尼语的一个音节相当于汉语中的一个声母加上一个元音韵母。如印尼语中的单词sebiji(小)就是由三个音节组成,每个音节由一个辅音和一个单元音构成。因为印尼语中没有复韵母,所以有的印尼学生发复韵母音时,不是把复韵母当成一个整体,而是把复韵母分开来读,如把“qiu”读成“qi”+“ou”两个音节。
  二、词汇方面
  量词的学习和使用一直是留学生学习汉语的难点,很多印尼学生在量词搭配上经常会犯错。印尼语中量词的数量很少,一个量词会和很多词搭配,印尼学生受母语的影响就会出现很多量词搭配上的偏误。如印尼语中使用频率最高的一个量词“sebuah”,在印尼语中像书、橘子、电脑、台灯、椅子等都可以和“sebuah”组合在一起,但是在汉语中书、橘子、电脑、台灯、椅子却分别对应不同的量词。
  三、语序方面
  1.因汉语和印尼语中时间状语位置不同而造成的偏误
  印尼学生在说含有时间状语的句子时一般会把把表示时间的词语放在句尾,如:
  (1)我吃了苹果昨天。
  (2)我回印尼明天上午。
  (3)我要去上课三点。
  印尼学生说出这样的句子是因为汉语和印尼语的语法规则的不同。在汉语中,我们一般把表示时间的词语放在句首或者放在主语后面。
  (4)星期二上午我要上汉字课。/我星期二上午要上汉字课。
  而在印尼语中表示时间的词语既可以放在居首,也可以放在句尾,但不可以放在句中。
  (5)星期二上午我要上汉字课。/我要上汉字课星期二上午。
  正因为印尼语和汉语中时间状语在句中的位置不同,印尼学生受到母语规则的干扰,才会造出“我要上汉字课星期二上午。”这样的句子。
  2.因汉语和印尼语中形容词的位置不同而造成的偏误
  在印尼语中,形容词一般放在所修饰词的后面,而在汉语中形容词一般会放在所修饰词的前面。这种差异导致母语为印尼语的学生在学习汉语的初期说出下面这样的词语。
  3.因汉语和英语、印尼语中地点状语的位置不同所造成的偏误。
  在印尼语和英语中,有些地点状语如由介词结构所构成的地点状语一般都放在中心语的后面,而汉语则恰恰相反,这类结构一般都放在中心语的前面。
  四、文化方面
  中西文化差异很大,这些文化上的差异也会造成留学生对汉语的理解出现偏差。如在汉语文化中,人们比较注重长幼尊卑,不同的人对同一个人的称谓有所不同,但是在英语文化中,人们比较注重平等、自由,一个人的称呼基本上就是他的名字,这种差异导致留学生对汉语意义的理解有误。如有一道听力题:
  问:小刘来了吗?
  答:刘经理已经来了。
  学生听了之后都反应不出小刘和刘经理是一个人,这种错误不是学生的语言能力造成的错误,而是文化差异造成的。
  在汉外对比方面,英汉对比研究的比较多,所以对外汉语教师在教以英语为母语的学生时候会预先知道学生因为母语的负迁移而犯什么样的错误,会预先给学生讲解,以防止偏误的发生。近些年,来中国学习汉语的印尼学生的人数不断增加,但是汉语和印尼语之间的对比研究的还很少。
  参考文献:
  [1]陈延河.印尼语、汉语语序对比及印尼学生汉语学习中常见语序偏误分析[J].暨南大学华文学院学报,2002(1).
  [2]刘泽海.论母语对第二语言习得的影响[J].吉首大学学报,2008(5).
  [3]徐富平,黄兆龙.汉语递加式多项定语与印尼语相关表述的比较[J].暨南大学华文学院学报,2007(4).
  (作者单位:华中师范大学文学院)

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3