当前位置:首页 > 思想汇报 > 欧_亨利作品_警察与赞美诗_的英语翻译技巧与分析|欧享利的警察与赞美诗
 

欧_亨利作品_警察与赞美诗_的英语翻译技巧与分析|欧享利的警察与赞美诗

发布时间:2019-07-30 09:31:14 影响了:

网络出版时间:2012-12-28 16:16

网络出版地址:/42.1617.G4.20121228.1616.006.html

(2 (1有实际意义。(2收稿日期:2012-11-20

作者简介:李晶媛,研究生。本科就读于北京外国语大学。

of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy.”领时,赞美诗对他来说是很熟悉的。”如果直接翻译成“生初学者直译为“:对苏比骄傲的精神而言,接受慈善的礼物活充满了母亲、玫瑰、野心、朋友、干净的思想和衣领”,是一种折磨。接受慈善的救济,如果不付钱的话就必须付会感觉非常别扭。翻译家李文俊先生把“mother ”翻译成出精神的羞辱。”李文俊先生的译文是“:可是对苏比这样“母爱”,整体语句也非常通顺。一个灵魂高傲的人来说,施舍的办法是行不通的。从慈善苏比被教堂和赞美诗感化,突然意识到他目前所深陷机构手里每得到一点点好处,钱固然不必花,却得付出精的泥坑是十分恐怖和令人憎恶的。苏比越是憎恶目前的生神上的屈辱来回报。”欧•亨利这句话说明了苏比对这个冷漠活状态,就越有利于他将来能够重新振作。欧•亨利小说的的社会和伪善的慈善机构有很清晰的认识。翻译家李文俊例句为“:He viewed with swift horror the pit into which he had 先生将“proud spirit”翻译为“灵魂高傲”,解释了苏比不想fallen, the degraded days, unworthy desires, dead hopes, and base 接受慈善救济的心理原因,即使是流浪汉,也不愿意接受motives that made up his existence.”初学者的译文为“:他很他人的施舍,不愿意接受慈善机构刨根问底式地追问个人快恐怖地看到了他所坠落的陷阱,堕落的日子、毫无价值隐私。的欲望、死了心的希望、基本的动机构成了他的存在。”李苏比在高档餐馆作案失败,然后选择了一家档次

文俊先生的译文是“:他猛然对他所落入的泥坑感到憎厌。是薄的。thick 和的译文是象,使用案环境是经过了一番精挑细选的。在苏比眼里,警察抓捕自己的手是非常“可爱”的,体现出他对被捕的渴望。[ ] 邹维佳. 论翻译思维方式的培养[J]. 英语广场:学术研究,苏比过去的生活是十分美好的,有母亲和朋友的关2012( ): - .怀,衣领洁白,有良好的思想和雄心壮志,经常去教堂听赞美诗。但是因为社会和命运使苏比失去了原来的幸Abstract: O. Henry’s works are known for the humorous

福生活。欧•亨利小说的例句为“:And the anthem that the pianist played moved Soapy, for he had known it well in the days language and wonderful characterization and unique when his life contained such things as mothers and roses and conception. To well translate his work is not an easy job. ambitions and friends and clean thoughts and collars.”初学者The Cop and the Anthem is one of his representative works. 的译文为“:钢琴师演奏的赞美诗感动了苏比, 因为他曾经This paper studies and discusses the translation skill to 很熟悉赞美诗,那时他的生活充满了母亲、玫瑰、野心、O. Henry’s works and compares the translation between 朋友、干净的思想和衣领。”李文俊先生的译文是“:风琴translator Li Wenjun and an English learner. 师奏出的赞美诗使铁栏杆前的苏比入定了,因为当他在生Key words: English translation; O. Henry’s; The Cop and 活中有母爱、玫瑰、雄心、朋友以及洁白无瑕的思想与衣the Anthem

收稿日期:2012-11-6

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3