当前位置:首页 > 演讲稿 > 西方学习模式|
 

西方学习模式|

发布时间:2019-02-26 04:17:48 影响了:

  摘要随着社会信息化的提高,英语原版电影得到了广泛的传播,也普遍受到公众的喜爱,作为真实的英语语言环境,在某种程度上反映了西方的文化。本文从电影《魔法保姆》中贯穿始终的五课的学习来分析西方的学习模式以及其中中介者(保姆、父亲)所起的效用。
  关键词英语电影 文化 西方学习模式 中介者
  中图分类号:J997文献标识码:A
  
  2001年中国加入世贸组织以来,对外贸易日益频繁,特别是社会信息化的提高,国际互联网的开通使更多的人足不出户便可进行跨文化交际。而英语原版电影,作为源于生活、高于生活的大众文化与艺术高度统一的载体,越来越受到公众的喜爱,尤其是英语爱好者和英语学习者。在感受真实的英语语言环境的同时,也进一步加强了对西方文化的了解。
  由于长期不同文化形态的积淀,中西方的学习模式也有一定的差异。在中国的传统文化意识中, 教师、家长和社会评价好学生的基本标准是遵守纪律、合乎社会规范加上优秀的学习成绩, 人们习惯于用“把着手教”的模式,人们关注的是教育如何培养学生实现个人与社会的心理同构;而在西方, 人们和社会更多关注的是学生的自立个性的张扬和创造与探险的精神。在观看电影《魔法保姆》,尤其感叹于片中所反映的接近于现实生活的西方不同于中国的学习方式,故笔者在本文中主要以影片中布朗家里7个孩子需要学习的5课为出发点,探讨影片中所反映的西方特有的学习模式。
  布朗家有7个小孩,7个非常聪明,但又非常淘气的小孩,他们设法用不同的恶作剧赶走了爸爸雇佣的17位保姆。在遭到中介处拒绝,毫无办法的情况下,神秘的McPhee保姆出现在了布朗家的门前,她到达的当晚,小孩们正因为不准吃晚饭的惩罚而在厨房毁坏性的捣乱,而McPhee保姆也就从当天晚上开课了。对于幼儿教育,教授Lilian G. Katz认为首先应该回答四个基本问题,而其中跟本文的话题密切相关有:(1)应该学什么?(2)什么时候开始学?McPhee保姆的看法是,学什么、什么时候学是完全取决了孩子自己的。体现了西方重视学习者个性的培养。
  
  1 听话上床睡觉
  
  淘气的7个人故意对McPhee保姆视而不见,而且宣称他们要在厨房尽情的玩上一整夜,当然无视McPhee保姆让他们上楼睡觉的命令,于是魔法手杖敲击地面后,他们开始加速自己所做的动作,而且无法停止,而这时,最小Aggy马上就会被抛入开水锅以及Eric的炸弹马上就要爆炸了,老大Simon迫于自己兄弟姊妹的压力只能说道:“Please,Nanny McPhee.”
  在第一课中,中介者(父母、保姆或老师)McPhee保姆采用的是使用惩罚的外在手段,在惩罚中被迫服从。并顺时加入“please”礼貌用语的使用。
  
  2 听话起床
  
  第二天早上,当McPhee保姆叫孩子们起床的时候,他们为了能够赖床而假装自己得了风疹,用粉笔、蜡笔等加以辅助外在的伪装。而这时保姆采用的手段仍然主要是处罚。使用魔法使他们真的患上了风疹,发烧,起不了床,被迫吃下了还在咕咕动的风疹药,当天也受到了饮食上的“特殊待遇” ― 加了土豆皮和软骨的肉汤。在床上呆了一天后,在爸爸下班回来后看望他们时,魔法消除,而这时不同的是孩子们问道:“现在我们好多了,请问,我们可以起床了吗?”震惊了在场的爸爸和女帮厨。
  跟第一课相近,中介者使用的主要还是处罚的方式来使小孩认识到自己撒谎可能导致的严重后果,仍然是出于被迫的状态,而在被迫的情况下,慢慢的似乎在生活已经习惯了或者说养成了保姆所希望他们拥有的习惯,比如说“请”。在听话起床后,又加以奖励,到厨房弄一些炒鸡蛋和烤面包来给孩子们吃。也印证了行为主义理论,中介者可以通过明智的使用奖励和惩罚来构成学生的学习方式。
  
  3 听话穿衣服
  
  孩子们的姑姥姥要来拜访,除了迫使父亲娶个后妈外,她决定要通过领养其中的一个来减轻父亲的负担,而孩子们又都不愿去跟她住在一起。最后的解决方案是由Simon想出来的,女帮厨代替Chrissie(其中的一个女儿)成为了女伯爵的养女。
  在第三课中,McPhee刚好下午要休息。所以任由孩子们自由表现,起先他们把自己最好的衣服都穿在猪、鸡等身上。然而最终的问题仍然需要解决,必须有一个要被领养,而不能是魔法控制下会跳舞的驴子。于是在小孩们自己讨论决定的时候,McPhee用眼神提示,鼓励Simon自己思考,找出来最合适的方式。保姆作为中介者使孩子认识到自己有能力解决自己所面临的问题,而且对Chrissie说:“爸爸永远不会让她被带走。”满足孩子归属于某个文化或社会的要求。
  
  4 倾听
  
  跟前一情节紧密相连,布朗先生必须要在月底前为孩子们娶个后妈,否则姑姥姥就要停止供给他们家的月津贴。万般无奈的时候,他想到了一位非常热情的女士Mrs Quickly,首次受邀来到了布朗家里,McPhee建议Simon可以跟爸爸谈,体现了西方人家里的平等地位。但起初爸爸并听不进儿子的话语。于是Simon请求McPhee允许他们使用任何的手段来赶走Mrs Quickly并承诺接受后果。然而事后(下转第126页)(上接第124页)才知道真相,于是他们必须要撤销既成事实。
  McPhee在第四课中,主要使用的单词是“think”,让他们自己思考怎么样来面对自己的恶作剧所导致的后果,同时从另一个方面加深了父子感情,同时父亲的道歉体现了西方家庭中平等的原则,孩子们学会了倾听,倾听父亲的苦衷,了解成年人世界里的困扰。
  
  5 叫做什么要完全听话
  
  最后一课,也是电影的最后一幕就是婚礼了。但是不难看出大多数宾客的不赞成,以及布朗先生的无奈,于是Simon想要帮助自己的爸爸,希望通过另外的方式来解决问题。正在学话的Aggy重复单词“beehive”,也就是第五课,叫做什么的时候要完全听话,聪明的Simon在McPhee的眼神提示下,孩子们模仿蜜蜂的声音,因牧师对蜜蜂过敏而扰乱了婚礼,最后成功的撮合了两个相爱的人,女帮厨和布朗先生,幸福大结局。
  跟三、四相近,通过提示让孩子自己思考来找到解决方案,也同样反映了西方主要的教育思想,创新能力的培养,通过自己思考来解决问题,体现个体在归属文化中可以起到一定的作用。
  整部电影中跟学习模式相关的人物有三类,父亲、保姆和七个孩子。首先,从孩子的角度,小孩都有其好奇心,容易接受外来事物的能力,然而影片中布朗家的小孩却是很聪明,喜欢读书(童话故事),通过故事中的情节来看待周围的人和事,也可能是妈妈过世的缘故,七个小孩总是团结一致对外。于是他们总是能设法通过不同的恶作剧来赶走爸爸雇来照看他们的保姆们。小孩恶作剧、逆反心理的解释一般是他们想要得到期望的关爱。而影片中他们主要的目标是自己的爸爸,以前会读故事给他们到的爸爸,现在,在他们眼中,只是在忙着找另一个妻子,完全忽略了他们的存在,于是他们捣乱,他们满腹怨言,于是以不同形式恶作剧的形式表现了出来。
  作为爸爸,自己不能负担七个小孩的抚养,一直以来要靠妻子姑姑的月津贴来偿还债务,才能保有自己的房子。而姑姑最近的另一个要求是,他必须在月底前再婚,否则就取消供给的津贴,而且姑姑认为小孩们调皮,主要原因也是因为没有一位善良的女性来影响他们。在无法控制自己小孩行为的情况下,他苦思冥想,希望找到一位可以跟他们一块生活的女性,最终把目标定在有过三个亡夫的Mrs Quickly身上,起初对于Simon的疑问,他毫无耐心应答,只是粗鲁的打断,认为他不了解成人世界的事。然而在孩子帮他达成这段婚事后,他们父子能够坐下来,平等的聊天,表达自己的歉意,懊悔当初没有跟孩子分享所有的因由,并重现以前对子女的关心,读故事给他们听。作为家庭成员的中介者,注重让他们融入到一种文化中,融入到和睦的家庭氛围中。
  保姆是其中近似于老师的中介者,对于学什么、什么时候学,发挥孩子的自主意识,由他们根据自己的需要、兴趣、水平来选择学习内容和时间,因此能体现个别化教育的特点,也能保证每个孩子在原有的水平上得到发展。同时也体现了通过明智的使用处罚和奖励,使孩子认识到自己的错误以及享受到自己达到要求的成功。片中主要是由保姆的魔法来施加处罚或进行提示,当然也表明,作为一名合格的中介者,首先应该注重个人专业技能的培养,能游刃有余的传授自己的知识,正如韩愈所说,要能够“传道、授业、解惑”。
  从这三个方面,不难看出西方的学习模式与中国有相当大程度上的不同,西方注重创造力,或者说是解决问题的思考、创新能力;而中国教育更加看重的是传授学生应该掌握的技巧,而创造力可以慢慢培养。所以,在教育上,应该取长补短,在两种学习模式中找到一个最合适的平衡点,来实现教育所要达到的最终目的。
  
  参考文献
  [1]Howard Gardner. Learning, Chinese Style[C].上海:上海外语教育出版社,2002.2~6.
  [2]Lilian G. Katz.文化学习与幼儿教育[J].李毅,译.幼儿教育(教育科学版),2006(1):2~5.
  [3] Marion Williams &Robert L. Burden. Psychology for Language Teachers[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
  [4] 董迪,何洪涛.中西教育的比较与借鉴[J].重庆教育学院学报,2006.19(4);135~138.
  [5] 李亚,周侠.中美家庭教育的比较与启示[J].科教文汇,2007(2):10.
  [6]王友鸿,赵丽红.英文电影的文化价值初探[J].承德民族师专学报,2008.28(1):84~86.

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3