大禹治水 小古文 [治的古文 大禹治水小古文]
一·含有“治”的古诗文:1·彼用治四海,我敛之一身。
2·治中心似佛,治中心似日。
3·干戈取之刑法治,举事夸淫惟快意。
4·唯有思君治不得,膏销雪尽意还生。
5·长学对治思苦处,偏将死苦教人间。
二·含有“文”的古诗文:1·文工画妙各臻极,异境恍惚移于斯。
2·有情无物不双栖,文禽只合常交颈。
3·文章千古事,得失寸心知。
4·圣云继之神,神乃用文治。
5·蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
6·鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
简单的文言文您好:出师表 原文 前出师表 诸葛亮 臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之咎,以彰其慢。
陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕泣,不知所云。
译文:先帝创建大业尚未完成一半却中途去世,现在天下分成三国,益州地区困苦穷乏,这实在是国家危急存亡的时刻。
然而在朝中侍卫大臣毫不懈怠,在外面忠诚将士舍身忘死,这是因为他们追怀先帝对他们有特殊的恩遇,想将此报答给陛下啊。
陛下确实应当扩大听闻,广开言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奋,不应该随便看轻自己,自暴自弃,任意称引譬喻,言而失义,因之堵塞忠诚劝谏的道路。
宫廷中的官员和丞相府的官员,都是一个整体,奖善罚恶,不应该不一样。
如果有邪恶不正、触犯法令的人和尽忠行善的人,应当交付主管官评判他们应得的惩罚和奖赏,来表明陛下公正明察的治理,不应当出于私情偏袒一方,使得内迁外府法度不一。
侍中侍郎攸之、费祎、董允等人,这都是贤能老实、志向心思忠诚纯正的人,因此先帝选拔出来留给陛下。
我认为宫廷里的事,不论大小,都同他们商量,然后再去办,这样一定能增加益处,弥补不足,收到更好的效果。
将军向宠,品性良善,办事公正,精通军事,当年试用他的时候,先帝称赞他有才能,因此群臣举荐他作中部督。
我认为军中的事,都同他商量,这样一定能使军中将士和睦相待,才能高的和才能低的都安排得当。
君王接近贤臣,疏远小人,这是先汉得以昌盛的原因;君王接近小人,疏远贤臣,这是后汉落到衰败的原因。
先帝在世时,每次和我谈论到这事,没有不感到非常可叹,对桓、灵二帝深为遗憾。
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞贤能,能以死殉节的忠臣,希望陛下接近他们,信任他们,那么汉朝的兴盛就可以计日而待了。
我本来是个平民百姓,亲自在南阳耕田种地,只想在动荡不安的乱世中姑且保全性命,不希求在诸侯那里显声扬名,先帝不因为我身份低微,学识鄙陋,而降尊屈驾,亲自三次到草庐来拜访我,向我征询对当代大事的看法,故此我甚为感动,于是答应为先帝奔走效劳。
后来遭逢战败,在战事失利之际我接受了任命,在艰危困境之中我领受了使命,从那时以来已经二十一年了。
先帝知道我做事谨慎小心,所以临终之时把国家政务托付给我。
领命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐完不成先帝的托付,因而损害先帝的明见,所以在五月渡过泸水,深入到荒凉不毛之地。
现在南方已经平定,武器军备已经充足,应当勉励并率领大军进兵北方,平定中原,我希望能竭尽自己驽钝之才,铲除邪恶势力,复兴汉朝天下,返回到故都去。
这就是我用来报答先帝,效忠陛下所应尽的本分。
至于考虑兴利除弊,进献忠言,那就是修之、祎、允等人的责任了。
希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵。
如果没有发扬盛德的言辞,那就责罚攸之、祎等人的轻忽职守,来显明他们的过失。
陛下也应当自己谋划,征询治国的好办法,明察并采纳正确的话,深切追念先帝的遗诏训示。
这样,我就受恩感激不尽了。
现在该远行了,面对奏表我眼泪落下,不知道自己说了些什么。
先帝创建大业尚未完成一半却中途去世,现在天下分成三国,益州地区困苦穷乏,这实在是国...
治官如治家文言文翻译《三事忠告》二则 张养浩 治官如治家 【原文】 治官如治家,古人常有是训矣。
盖一家之事,无缓急巨细,皆所当知;有所不知,则有所不治也。
况牧民之长,百责所丛,若庠序,若传置,若仓廥,若囹圄,若沟洫,若桥障,凡所司者甚众也。
相时度力,弊者葺之,污者洁之,堙者疏之,缺者补之,旧所无有者经营之。
若曰彼之不修,何预我事,瞬息代去,自苦奚为?此念一萌,则庶务皆堕矣。
前辈谓:“公家之务,一毫不尽其心,即为苟禄,获罪于天。
” 【译文】 管理官员就像治理家庭一样,古人经常有这样的训诫。
一个家庭的事情,无论是缓是急,是大是小,都是应当知道的;有所不知道的,就有治理不到的地方。
何况管理百姓的长上官,是负有各种各样的责任的,如学校教育工作,如驿站转运工作,如粮食和草料的储运工作,如刑狱司法工作,如农田水利工作,如道路桥梁和边防城堡建造工作等,一应分管的事情太多了。
要观察时机,估计力量,有弊端就修葺改造,有被污染的就清洁它,有堵塞的就疏通它,有缺少的就补足它,原先所没有的就从头规划营治。
如果(有人)说他不勤心治事,干我什么事啊,人的一生一瞬间就过去了,为何要如此难为自己呢?这种念头一旦萌生,各种政务就会荒废了。
年辈长、资历深的人(曾经)说过:“国家的事务,如果一丝一毫也不尽心,(作为官员)就是无功受禄,就会老天的惩罚。
” 【注释】1、牧民:治民。
《国语·鲁语上》:“且夫君也者,将牧民而正其邪者也,若君纵私回而弃民事,民旁有慝无由省之,益邪多矣。
”晋葛洪《抱朴子·百里》:“莅政而政荒,牧民而民散。
”明宋濂《送王明府之官序》:“余闻昔子游氏之为武城也,以礼乐为教,而圣人喜之,此千载牧民之良法。
”清姚鼐《咏史》:“牧民岂谓非良干,伐畔何教震友邦。
”2、百责:各种责任。
百:形容很多。
3、丛:聚集。
4、若:连词,表示列举。
5、庠序:古代的地方学校。
后亦泛称学校。
《孟子·梁惠王上》:“谨庠序之教,申之以孝弟之义。
”《汉书·董仲舒传》:“立大学以教于国,设庠序以化于邑。
”《旧唐书·儒学传上·萧德言》:“自隋氏版荡,庠序无闻。
”李大钊《警告全国父老书》:“学子愤慨于庠序,商贾喧噪于廛市。
”6、传置:本指驿站。
《汉书·文帝纪》:“太仆见马遗财足,余皆以给传置。
”颜师古注:“置者,置传驿之所,因名置也。
”王先谦补注引宋祁云:“传,传舍;置,廏置。
”《宋史·礼志七》:“出廏马,增传置。
”这里指驿站转运。
唐元稹《李立则知盐铁东都留后》:“勑李立则:国有移用之职曰转运使,每岁传置货贿于京师。
”清钱谦益《明故光禄大夫成公神道碑》:“自时厥后,国势日蹙,上心益困,登拜如践更,罢免如传置。
”7、仓廥(kuài):贮藏粮食和草料的仓库。
《史记·平准书》:“天子遣使者虚郡国仓廥以振贫民。
”《新唐书·宋庆礼传》:“不数年,仓廥充,居人蕃辑。
”清刘大櫆《乞里人共建义仓引》:“朝廷遽下蠲租之诏,虚郡邑仓廥以振之。
”8、囹圄:监狱。
《礼记·月令》:“(仲春之月)命有司,省囹圄,去桎梏。
”孔颖达疏:“囹,牢也;圄,止也,所以止出入,皆罪人所舍也。
”《汉书·礼乐志》:“祸乱不作,囹圄空虚。
”邹韬奋《揭穿妨害民主的几种论调》:“拘后则审讯无期,又不开释,致令久禁囹圄,呼吁无门。
”9、沟洫:本指田间水道。
《周礼·考工记·匠人》:“匠人为沟洫……九夫为井,井间广四尺,深四尺,谓之沟。
方十里为成,成间广八尺,深八尺,谓之洫。
”郑玄注:“主通利田间之水道。
”晋左思《蜀都赋》:“沟洫脉散,疆里绮错,黍稷油油,稉稻莫莫。
”曹禺等《胆剑篇》第三幕:“我们要开沟洫。
”这里借指农田水利。
《论语·泰伯》:“卑宫室而尽力乎沟洫。
”10、桥障:道路桥梁和边防城堡。
11、所司:所主管的。
司:主管;主持。
12、相时度力:观察时机估计力量。
唐司空图《题东汉传后》:“君子救时虽切,必相时度力,以致其用。
”13、经营:规划营治。
《诗·大雅·江汉》:“江汉汤汤,武夫洸洸。
经营四方,告成于王。
”《史记·项羽本纪论》:“自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国。
”宋叶适《上宁宗皇帝札子》之二:“故臣欲经营濒淮沿汉诸郡,各做家计,牢实自守。
”毛泽东《论持久战》五五:“同时,敌后广大游击区的经营也是非常之要紧的,也应把它们的各方面发展起来,也应发展其文化工作。
”14、自苦:自己受苦;自寻苦恼。
《书·盘庚中》:“尔惟自鞠自苦。
”《史记·司马相如列传》:“文君久之不乐,曰:‘长卿第俱如临邛,从昆弟假贷,犹足为生,何至自苦如此!’”《后汉书·仲长统传》:“而清洁之士,徒自苦于茨棘之间,无所益损于风俗也。
”唐卢照邻《对蜀父老问》:“何其不一干圣主,効智出奇,何栖栖默默,自苦若斯?”清谭嗣同《别意》诗:“为君歌,为君舞,君第行,毋自苦!”15、奚为:为何;为什么。
这是一个宾语前置句式。
奚:疑问代词,相当于“何”,什么。
为:介词,表原因,因为。
16、庶务:各...
好的文言文识盈虚之有数。
望长安于日下,达人知命。
老当益壮,岂乏明时?所赖君子见机,佩玉鸣鸾罢歌舞,物换星移几度秋。
腾蛟起凤,孟学士之词宗,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住;桂殿兰宫,列冈峦之体势。
俨骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,叨陪鲤对;今晨奉袂,尽是他乡之客。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年,非无圣主;窜梁鸿于海曲,宁移白首之心?穷且益坚。
层峦耸翠,上出重霄,处涸辙以犹欢。
北海虽赊。
时惟九月。
家君作宰,路出名区,极娱游于暇日。
天高地迥,但是,当你读通此文时,你会理解到文言文那不可言语的妙处?槛外长江空自流,气凌彭泽之樽;邺水朱华,奏流水以何惭? 呜乎!胜地不常;紫电清霜,王将军之武库,烟光凝而暮山紫,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒。
鹤汀凫情,穷岛屿之萦回,喜托龙门。
杨意不逢,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,恭疏短引;一言均赋,盛筵难再;兰亭已矣,接孟氏之芳邻。
他日趋庭;飞阁流丹,下临无地;临帝子之长洲,得天人之旧馆,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚;千里逢迎,高朋满座,朱帘暮卷西山雨;滕王阁序>。
都督阎公之雅望;有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。
舍簪笏(hù)于百龄,台隍枕夷夏之交,梓泽丘墟。
临别赠言,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,岂效穷途之哭! 勃,控蛮荆而引瓯越,襟三江而带五湖,宾主尽东南之美;童子何知,躬逢胜饯,谁悲失路之人?萍水相逢,星分翼轸,地接衡庐。
阁中帝子今何在,指吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,四韵俱成。
请洒潘江,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,三尺微命,一介书生? 嗟乎,空怀报国之心;阮籍猖狂,抚凌云而自惜;钟期既遇,是所望于群公。
敢竭鄙诚,青雀黄龙之轴。
云销雨霁,川泽盱(xū)其骇瞩。
闾阎扑地。
画栋朝飞南浦云。
雄州雾列,俊彩星驰。
被绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视;不过这篇文章比较难懂,几乎每句都含一个或者几个典故。
闲云潭影日悠悠,桑榆非晚。
孟尝高洁,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,扶摇可接;东隅已逝,幸承恩于伟饯;登高作赋,声断衡阳之浦。
遥吟俯畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,全文如下,滕王阁序(王 勃)豫章故郡,洪都新府,光照临川之笔。
四美具,二难并;穷睇(dì)眄(miǎn)于中天。
无路请缨,等终军之弱冠,李广难封。
屈贾谊于长沙。
物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵。
十旬休暇,胜友如云,徐孺下陈蕃之榻我推荐给你一篇:初唐四杰之一"王勃"写的一篇流传万世的文章<
就的古文意思就jiù 基本字义1. 凑近,靠近:避难~易。
~着灯看书。
2. 到,从事,开始进入:~位。
~业。
~寝。
~任。
~绪。
~医。
高~。
3. 依照现有情况或趁着当前的便利,顺便:~近。
~便。
~事论事。
详细字义 〈动〉1. (会意。
京尤会意。
“京”意为高,“尤”意为特别。
本义:到高处去住)2. 同本义 [move to highland] 就,就高也。
从京从尤。
尤,异于凡也。
——《说文》。
桂馥注:“此言人就高以居也。
” 孔广居注:“京,高丘也。
古时洪水横流,故高丘之异于凡者人就之。
”3. 靠近;走近;趋向 [come close to;move towards] 就,即也。
——《广韵》主人就东阶,客就西阶。
——《礼记·曲礼》不就利,不违害。
——《庄子·齐物论》不知就先,不知就后。
——《庄子·大宗师》禹趋就下风,立而问焉。
——《庄子·天地》夫子休就舍。
——《庄子·说剑》金就砺则利。
——《荀子·劝学》去故乡而就远兮。
——《楚辞·九章·哀郢》还来就菊花。
——唐· 孟浩然《过故人庄》就吾求寒衣。
——《资治通鉴·唐纪》持就火炀之。
——宋· 沈括《梦溪笔谈·活板》就童子试。
——清· 周容《芋老人传》4. 又如:就书(前往从学);就利(趋利,求利);就第(归回宅第;回家);就和(接近)5. 归于 [belong to;come over and pledge allegiance] 处工就官府,处商就井市。
——《国语》6. 又如:就化(归顺,向化);就班(按次序归位);就款(归顺臣服)7. 担任;开始从事 [assume the office of]。
如:去就(担任或不担任职务);就列(就位。
任职);就事(就职);就田(从事耕种)8. 下;搭着吃 [go with]。
如:炒鸡蛋就饭;就菜;花生仁就酒9. 完成;成功 [accomplish] 三窟已就,君姑高枕为乐矣。
——《战国策·齐策》组已就而效之,其组异善。
——《韩非子·外储说右上》以就懿德。
——《后汉书·列女传》瞬息可就。
——宋· 沈括《梦溪笔谈·活板》指物作诗立就。
——宋· 王安石《伤仲永》某业所就。
——清· 黄宗羲《原君》10. 又如:就亲(成就婚事,成亲);就名(成就功名)11. 终,尽 [end]。
如:就命(去死;毕命)12. 迁就;将就 [accommodate oneself to; suit; fit; yield] 刑罚不审则有辟就。
——《管子》13. 又如:半推半就;牵就;就着(就便;顺便);就滑(随便;方便)14. 受;被 [-ed by]。
如:就戮(受戮,被杀);就缚(受绑,受擒);就封(受封);就决(受死刑)15. 登上;开始,启 [ascend;start] 于是荆轲就车而去。
——《史记·刺客列传》16. 又如:就道(上路);就涂(上路,动身) 〈副〉1. 立刻,马上 [right now;right away]。
如:春天就要来了2. 和…一样早 [as early as]。
如:今天早晨雨就停了3. 一…就… [as soon as]。
如:他下课后就到图书馆去了4. 只,仅仅 [only]。
如:就你一个来吗?5. 事实正是如此 [right on]。
如:工具就在房里,你自己找吧!6. 用在动词前面,表示在某种条件或情况下自然怎么样 [without…there can be no]。
如:不斗争就不能前进 〈介〉1. 在 [in; at ;on]。
如:就理(内情)2. 从 [from] 就其不忘一芋。
——清· 周容《芋老人传》3. 又如:就中4. 组成介词结构,引进所要说明的对象或范围,常跟后面的“说”、“看”、“而论”等相呼应 [according to]。
如:就字面上看1. 偏偏 [simply]。
如:你不让我干,我就要干!2. 表示决意或意图 [would]。
如:今天天气这么好,我就要去1. 表示假设或让步关系,相当于“假如”、“即使” [if]。
如:就让(即使;就算)
以虫治虫文言文的字词翻译悉为两段。
旬日子方皆尽,积极开展生动防治充分发挥某些农作物的害虫的天敌的作用,是降低农作物生产成品促进农业增产,方为秋田之害。
忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳: 成为 皆:年成,收成 以:因为 旬日:十天 陶奕甫A添加 大穰:大丰收 其:这样 旧,实在是秋田的大害。
忽然有一种昆虫出现了,庆州地区生了子方虫,土人谓之“傍不肯”:代指方虫 悉。
解释哦:都 岁:宋神宗元丰年间,千万蔽地;遇子方虫:就 以:都 为原文。
这种虫过去曾经有过,保护生态环境的一项重要措施:用 之,它嘴上长有钳,成千上万,岁以大穰。
其虫旧曾有之,样子像泥土里的"狗蝎",遮蔽住了土地;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗:它的 喙:嘴 蔽:遮盖 则:元丰中,无义 谓:叫 之:代指方这种虫的天敌现实意义 如何有效地保护自然资源,子方虫全都被咬成两段。
十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收,则以钳搏之:的 一虫:一种昆虫 害:危害 其:过去 曾:曾经 之:语气助词,当地的人称它为“傍不肯”(意为这虫的旁边容不得害虫) 方:正 为:成为 之,庆州界生子方虫...
扁鹊治病文言文?扁鹊见蔡桓公,立有间。
扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。
”桓侯曰:“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。
”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请也。
”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂死。
赞美屈原的古文史记《屈原列传》 【原文】: [屈原者,名平,楚之同姓也1。
为楚怀王左徒2。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能3。
怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰?quot;王使屈平为令,众莫不知。
每一令出,平伐其功曰:以为"非我莫能为也。
""王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》4。
"离骚"者,犹离忧也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,末尝不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。
《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣5。
上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事6。
明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
其文约,其辞微,其志洁,其行廉。
其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
其志洁,故其称物芳,其行廉,故死而不容7。
自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,?然泥而不滓者也。
推此志也,虽与日月争光可也。
屈原既绌8。
其后秦欲伐齐,齐与楚人从亲,惠王患之9。
乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰:"秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。
" 10楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。
张仪诈之曰:"仪与王约六里,不闻六百里。
"楚使怒去,归告怀王。
怀王怒,大兴师伐秦。
秦发兵击之,大破楚师于丹、浙,斩首八万,虏楚将屈?烊〕褐械?1。
怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田12。
魏闻之,袭楚至邓13。
楚兵惧,自秦归。
而齐竟怒,不救楚,楚大困。
明年,秦割汉中地与楚以和。
楚王曰:"不愿得地,愿得张仪而甘心焉。
"张仪闻,乃曰:"以一仪而当汉中地,臣请往如楚。
"如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。
怀王竟听郑袖,复释去张仪。
是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:"何不杀张仪?"怀王悔,追张仪,不及14。
其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧15。
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会16。
怀王欲行,屈平曰:"秦,虎狼之国,不可信,不如无行。
"怀王稚子子兰劝王行:"奈何绝秦欢!"怀王卒行。
入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地17。
怀王怒,不听。
亡走赵,赵不内。
复之秦,竟死于秦而归葬。
子顷襄王立,以其弟子兰为令尹18。
楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。
屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。
冀幸君之一悟,俗之一改也。
其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中,三致意焉。
然终无可奈何,故不可以反。
卒以此见怀王之终不悟也。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。
《易》曰:"井渫不食,为我心侧,可以汲。
王明,并受其福。
" 19王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之20,大怒。
卒使上官大夫短屈原于顷襄王。
顷襄王怒而迁之。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔21。
颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:"子非三闾大夫欤22?何故而至此?"屈原曰:"举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。
"渔父曰:"夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。
举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨23?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?"屈原曰:"吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。
人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎24?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。
又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?" 25乃作《怀沙》之赋。
于是怀石,遂自投汨罗以死26。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称27。
然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。
自屈原沉汨罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅28。
过湘水,投书以吊屈原。
太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志29。
适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。
及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同生死,轻去就,又爽然自失矣! 【其他】: 《离骚》与《诗经》中《小雅》同为“忽而不伤”之作,明代诗人袁宏道于《叙小修诗》中驳斥道:《离骚》“忿怼之极”,对“党人”和楚王都“明示唾骂”,“安在所谓怨而不伤者乎?”并指出:“劲质而多怼,峭急而多露”,正是“楚风”的特点。
【文言文阅读(12分)愚医治驼昔有医人,自媒⑴能治背驼,曰:"...小题1:①延:请,邀请②信:相信③索:取,拿来④其:他的小题1:翻译(6分每句3分)①无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。
②我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,哪管人是死是活呢!小题1:(2分)从庸医角度:只知治驼,不知治病。
不管方法有没有害处,只管达到效果,也不管这个效果所造成的危害,是不可取的。
从病人角度:不能盲目相信别人,要想想事情结果的利弊。
(言之成理,任选一个角度即可) 略
【足以治楚的古文翻译是什么?】作业帮孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父日:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之.”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教.”父曰:“位已高意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取.君谨守此三者,足以治楚矣!”译文孙叔敖担任楚国的令尹,全国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的帽子,最后来慰问.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来慰问,莫非有什么要说的么?”老人说:“是有话说.当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高而大权独揽的人,国君就会厌恶他,俸禄优厚,却不满足,祸患就隐伏在哪里.”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见.”老人说:“地位越高,要越发将自己看低;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物.您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好.”
