当前位置:首页 > 读后感 > 对外汉语声调教学研究 对外汉语声调教学
 

对外汉语声调教学研究 对外汉语声调教学

发布时间:2019-07-04 04:08:04 影响了:

  声调教学一直以来都是对外汉语语音教学的重点和难点,所谓留学生汉语发音中的“洋腔洋调”,主要体现在声调偏误上,其次才是声母、韵母。声韵母的问题很大程度上受学习者第一语言的影响,具有学习者的国别特征。本文首先剖析现有声调教学模式存在的问题,其次考察教学实践中不同国家学生的声调偏误特点,并在此基础上提出教学策略。
  一.现有声调教学模式存在的问题
  (一)声调教学模式存在的问题
  现有的声调教学模式存在诸多问题,主要体现在以下几个方面。
  1、声调教学意识偏差
  一般的汉语教学都是在教学初期集中学习语音,希望用最短的时间让学生掌握汉语语音的基本结构。这种教法很容易把学生引导到只注意单个的“字”音,读课文就是在读一个个单独的汉字。众多教师也忽视了这一点,即在语音训练时期学生的词汇量相当贫乏,根本无法体验语流中的声调及其重要性。
  2、过分强调声调教学
  在学习汉语语音基本结构阶段,留学生首先被灌输的多是拼音和声调,拼音是为了认读汉字,声调则体现汉语的特点,许多教师在授课当中反复强调声调的作用,讲述声调的发音方法:一声平、二声扬、三声拐弯儿、四声降。面对着连说“你好”都要思之再三的留学生,花费大量的时间去机械的强调声母、韵母和四声,学生的反应只能是一头雾水。训练的动机和结果无法合拍,最终导致教师越是强调声调,学生越在此出现问题。
  二.不同国家学生声调偏误特点
  造成声调偏误的原因多样,不少学者对此进行了深入的研究,下面主要介绍两个国家汉语学习者声调的偏误特点。
  (一)母语为非声调语言的汉语学习者
  以美国学生学习汉语普通话为例。由于英语是非声调语言,往往受到英语语调的干扰。最能清楚地反映这一事实的句法结构是双音节词。美国学生在学习汉语普通话声调时,往往受到处于同一句法结构层次上英语语调的干扰,英语中,词组与句中的语调调型是受限制的,并且这种语调调型的数量也是有限的; 而在普通话中,每一种声调都能与其他的声调相结合,从而产生更多的声调调型。一般来说,美国学生趋向于以模仿常规英语调型来接受普通话双音节词的声调组合结构。
  (二)母语为声调语言的汉语学习者
  以泰国学生学习汉语普通话为例。泰语是有声调语言,共五个声调,四个声调符号。泰国的学习者习惯用泰语第一声替代汉语阴平,第五声替代汉语阳平,第二声替代汉语上声,第三声替代汉语去声,这可以说是一种学习策略。但这种简单对应的学习方法,往往会造成目的语学习的不准确性。尽管不同母语背景的学生在声调学习方面表现出差异,但在一些研究中也可发现很多不约而同的现象。
  三.对外汉语声调教学策略
  提高汉语声调教学的效率和质量,有很多方法可以借鉴,下面从以下两方面进行介绍。
  (一)积极情感因素的培养
  心理学研究表明:学生在体验成功愉悦的同时会产生积极的情感倾向,从而对学习产生新的热情,强化兴趣。对外汉语教学也是如此。教师应了解各国学生特点,做到因材施教,注意设置教学内容的梯度,创设更多的机会,让每个学生都能体验成功。对于声调教学而言,教师不应一味强调该内容的困难,要为学生进行积极的心理建设。
  (二)传统教学法与现代教学软件相结合
  传统教学模式强调以教师为中心,课堂主要通过教师讲授、板书的方式,其优势在于教师可以因材施教,灵活地更改教学内容,但这样的教学手段单一。而多媒体教学可将教学内容通过多媒体的结合展现在学生面前,使枯燥的教学变得轻松愉快,从而提高对外汉语教学质量。在对外汉语声调教学中,可使用Praat软件进行反馈式教学,方便学生自学,也利于老师的指导。
  参考文献:
  [1]赵金铭.第二届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京:北京语言学院出版社,1988
  [2]蔡整莹,曹文.泰国学生汉语语音偏误分析[J].世界汉语教学,2002,(2)
  [3]桂明超.美国英语语调对美国学生学习汉语普通话声调的干扰[J].世界汉语教学,2000,(1)
  付欣芳,女,渤海大学国际交流学院研究生。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3