有古文大小篆 [有古文 有古文大小篆读音]
文言文是古人留下来的珍贵的文化遗产,我们要继承这些遗产,就得会看文言文。
中华民族有如此丰富的文化遗产,是我们的骄傲和幸运,就如四书五经、史记、资治通鉴,此外还有各朝代的史书(二十四史),诸子百家的著作、各朝各代的文学作品(诗词曲、散文、小说等),医学书、兵书等等。
四大名著在现代不也拍成电影、电视,甚至还反复地拍呢。
不有说“半部论语治天下”吗?孙子兵法也被用在商场上呢!
最经典的古文有哪些红袖添香言情小说站看过那么一些的。
挺好哇。
介绍你也试读看看吧`《两朝皇后(已上市)》文 / 端木摇端木情,喜欢她的人,很多,真心爱她的,又是哪个?人世辗转,她心底的那个良人,又是谁?天阙风云,生死浮沉,谁的红妆,谁的皇后?《大清皇妃:妾本莲华(完本)》文 / 七夕槿《江山醉 歌姬王妃(完本)》文 / 七夕槿《长孙皇后[全本作品]》文 / 隽涓上马能战下马能谋的长孙皇后。
嫁给了绝世帝王的长孙皇后。
最后却写女则成为一代贤后的长孙皇后。
...展开红袖添香言情小说站看过那么一些的。
挺好哇。
介绍你也试读看看吧`《两朝皇后(已上市)》文 / 端木摇端木情,喜欢她的人,很多,真心爱她的,又是哪个?人世辗转,她心底的那个良人,又是谁?天阙风云,生死浮沉,谁的红妆,谁的皇后?《大清皇妃:妾本莲华(完本)》文 / 七夕槿《江山醉 歌姬王妃(完本)》文 / 七夕槿《长孙皇后[全本作品]》文 / 隽涓上马能战下马能谋的长孙皇后。
嫁给了绝世帝王的长孙皇后。
最后却写女则成为一代贤后的长孙皇后。
这样的人的内心必然是丰富迷人,值得探究的。
《风月栖情:和月折梨花〖全本已出版〗》文 / 寂月皎皎沦落天涯的亡国公主,与飘泊民间的越国太子一见钟情,却不知,那是自己杀父灭国的仇人之子。
雄才伟略的秦王,万般算计离间,娶回绝色公主,能否娶得回遗落在外的一颗少女芳心?重重误会揭开时,那一切,到底是谁的错,谁的误,谁的万劫不复?《代嫁王妃(完结)》/ 罗莎夜罗《宫心计:如烟皇后 (全+出版)》/ 五月梅儿收起
求有古文出处的成语王勃的《滕王阁序》,学过没有,高中的,如果还没学,建议先找出来背一下,高考要考的1.【物华天宝】华:精华。
宝:宝贝。
原指万物的光华,天上的宝气。
形容各种珍贵的物品。
2.【人杰地灵】人杰:杰出的人。
灵:特别好。
意指人使地增色,地因人而著名。
即杰出的人物出生或到过的地方,便成为名胜之地,或指杰出人物生于灵秀之地。
3.【胜友如云】胜:指才智出众。
才智出众的朋友们云集一处。
4.【高朋满座】高:高贵,高尚。
座:座位。
满座尽是高贵的宾朋。
5.【腾蛟起凤】腾:腾越。
起:起舞。
象蛟龙腾越,凤凰起舞。
比喻文辞奇巧优美,才华横溢。
6.【钟鸣鼎食】钟:古代乐器。
鼎:古代炊具。
鼎食:吃饭时,排列好几个鼎盛食物。
吃饭时,奏乐列鼎。
形容贵族和富贵人家豪华奢侈的生活。
最早见于《史记》。
7.【云销雨霁】云消雨散。
指满天的云雨顿时消散,形容已经逝去的一切都不会再回来了。
8.【响遏行云】遏:阻止。
声音高入云霄,把浮动着的云彩也阻止了。
形容歌声嘹亮有力,悦耳动听。
最早见于《列子·汤问》。
9.【天高地迥】迥:遥远。
形容天地之间广阔无边。
10.【兴尽悲来】高兴的劲儿过去了,使人悲苦的事又来了。
11.【萍水相逢】萍:在水面上浮生的一种蕨类植物,随水漂泊,聚散不定。
浮萍在水里偶然相遇。
比喻从来不相识的人偶然相遇。
12.【冯唐易老】比喻仕宦不得志。
出处是《史记·冯唐列传》。
13.【老当益壮】当:应当。
益:更加。
原指年纪老而志气应当更壮。
出处是《后汉书·马援传》。
14.【穷且益坚】也作“穷当益坚”。
穷:不得志。
益:更加。
处境困难而意志应当更加坚定。
15.【涸辙之鲋】涸:水干,枯竭。
辙:车辙。
鲋:鲫鱼。
干枯的车辙里的鲫鱼。
比喻处于困境急待救援的人。
出处是《庄子·外物》。
16.【失之东隅,收之桑榆】东隅:东方,日出处,指早上。
桑榆:西方;日落时,余光落在桑树和榆树之间;指晚上。
早上有所失,晚上则有所得。
比喻这个时候失败了,另一个时候得到补偿。
出处是《后汉书·冯异传》。
17.【一介书生】一介:一个。
旧时读书人自称。
或对一般读书人的雅称。
18.【投笔从戎】投:扔掉,放弃。
笔:笔杆子,指文墨生涯。
从戎:参军。
指弃文就武,放弃文墨生涯去参加军队。
出处是《后汉书·班超传》。
19.【高山流水】原指含蓄在古琴曲里的两种喻意。
后用以比喻知音或知己。
也用以形容乐曲的高雅精妙。
出处是《列子·汤问》。
20.【盛筵难再】盛:盛大。
筵:筵席。
盛大的筵席难以再得。
21.【陆海潘江】陆、潘:晋朝的文学家陆机、潘岳。
本是称颂陆机和潘岳文才很高。
后用以称颂学识渊博,才华横溢的人。
谁有文言文翻译20篇啊,要有原文的,不要太长桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。
夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。
山有小口,彷佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然。
有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
翻译 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。
(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。
他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。
桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。
渔人于是下了船,从洞口进去。
起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。
又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。
(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。
田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。
人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。
老人和孩子们个个都安闲快乐。
(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。
渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。
村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。
(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。
渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。
(听罢),他们都感叹起来。
其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。
渔人逗留了几天后,向村里人告辞。
(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。
到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。
太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。
南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。
不久,他因病去世。
此后就再也没有人探寻(桃花源)了。
陋 室 铭 刘禹锡 山不在高,有仙则名; 水不在深,有龙则灵. 斯是陋室,惟吾德馨. 苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁. 可以调素琴,阅金经. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:“何陋之有?” 山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。
这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。
苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。
谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。
可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。
没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。
(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。
孔子说:(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢? 爱莲说 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。
水上、地上各种草木的花,可爱的很多。
晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。
自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。
我则惟独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。
唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了! 核舟记 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中...
古文和文言文有什么区别“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”——屈原《离骚》“鞠躬尽瘁,死而后已“——诸葛亮《后出师表》“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”——王勃《滕王阁序》”醉翁之意不在酒,在乎山水之间也“——欧阳修《醉翁亭记》“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”——范仲淹《岳阳楼记》”金玉其外,败絮其中“——刘基《卖柑者言》
谁有古文《山市》的现代文(翻译)《山市》译文 奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊.不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了.没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了.城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来.忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了.过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空.一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次.(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同.过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失.我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”.
有关于古文的翻译小时了了,大未必佳》 译文 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。
当时李元礼名气很大,做司隶校尉。
到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。
孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。
”已经通报上去,一起坐下来。
李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。
”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。
太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。
”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。
”陈韪听了感到非常不安《三人言而成虎》译文:战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。
"战国策":"魏策"有这样一段记载:魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:"现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?" 魏王道:"我不相信。
" 庞葱说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?" 魏王道:"我有些将信将疑了。
" 庞葱又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?" 魏王道:"我当然会相信。
" 庞葱就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。
现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。
希望大王明察才好。
" 魏王道:"一切我自己知道。
" 庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。
市是人口集中的地方,当然不会有老虎。
说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。
《题画》译文碧绿的水,殷红的山,映衬着老夫的拐杖, 夕阳落下,在小桥的西边。
老夫低吟着,不经意地惊起了溪鸟, 它们飞入乱云的深处啼呜着。
《塞翁失马》 靠近边塞的地方,住着一位老翁。
老翁精通术数,善于算卜过去未来。
有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。
邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。
邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。
老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术。
有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面朝天,摔断了大腿,成了终身残疾。
邻居们听说后,纷纷前来慰问。
老翁不动声色,淡然道:“这件事难道不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,大举入塞。
四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计。
靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生。
惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗。
因而父子得以保全性命,安度残年余生。
所以福可以转化为祸,祸也可变化成福。
这种变化深不可测,谁也难以预料。
《读孟尝君传》世人都称许孟尝君能够赢得士人,士人因为这缘故而归顺他,(孟尝君)最终依赖这些士人的力量,而从虎豹般的秦国脱身。
哎!孟尝君只是鸡鸣狗盗之辈的头子罢了,哪里足以说他赢得了士人?如果不是这样,依仗齐国的强大,得到一个(真正)的士人,应当能够称霸天下而制服秦国,哪里还要借助这些鸡鸣狗盗之辈的力量呢?鸡鸣狗盗之辈出于他的门下,这正是(真正的)士人不到他门下的原因啊!《纪昌学射》 甘蝇是古代擅长射箭的人。
拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。
有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。
纪昌,又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。
” 纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。
二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。
(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。
” 纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。
十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。
看周围其余东西,都像山丘般大。
于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。
(把这件事)告诉飞卫。
飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。
”
哪里有古文《淝水之战》的翻译太元八年秋天,七月。
秦王苻坚(氐族所建前秦国的皇帝)颁布诏令大举入侵(东晋),百姓每十个年轻人中抽调一人当兵;家世清白而有一定财产的民间地主子弟,有才干而勇武的人,(朝廷)都授予他们羽林郎的职务。
诏书中又说:“(胜利后)朝廷任命东晋孝武帝司马昌明任尚书左仆射,谢安任吏部尚书,桓冲任侍中;依情势看,我国出征凯旋还师,为时不远,可以事先(派定东晋皇帝和大臣归降后的官职)为他们修建府第。
”民间富家子弟前来效命的有三万多人马,任命秦州主簿赵盛之担任少年都统。
这时,朝廷的大臣都不希望苻坚采取这样的行动,只有慕容垂、姚苌以及民间富家子弟支持他(这样做)。
阳平公苻融对苻坚说:“鲜卑(指慕容垂),羌虏(指姚苌),是我们的仇敌(此二人之国都被苻坚所灭,他们虽然臣服于秦,但心怀仇怨),总想着发生变故来实现他们复仇的志向,他们所陈述的策略,怎么可以听从呢!。
良家少年都是富贵子弟,不懂军事,只是说些谄媚的话来迎合陛下的心意罢了。
”如果陛下轻信并重用他们,轻率采取重大行动,我担心既不能成功,又会有后患,后悔就来不及了!”苻坚不听他的劝谏。
八月,戊午日这天,符坚派遣阳平公符融统领张蚝、慕容垂等的二十五万步兵骑兵为前锋;任命兖州刺史姚苌担任龙骧将军,统领益州、梁州各方面的军事。
符坚对姚苌说:“过去我担任龙骧将军而开创基业,从来不轻易把这个职位授给别人,你可要自勉啊!”左将军窦冲说:“君王说话都不是开玩笑,这是不祥的征兆啊!”符坚沉默不语。
东晋下诏任命尚书仆射谢石(谢安之弟)担任征虏将军、征讨大都督,任命徐州、兖州的刺史谢玄(谢安侄儿)担任前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等各部总共八万人马抵御苻坚;派龙骧将军胡彬率领五千水军增援寿阳。
谢琰,是谢安的儿子。
慕容楷、慕容绍(两人都是慕容垂的侄子)对慕容垂说:“苻坚骄傲自大太过分了,叔父建立复兴的大业,就在这次行动了!”慕容垂说:“对。
要不是你们,我与谁一块成就大事呢!” 甲子日,符坚从长安出兵,步兵六十余万,骑兵二十七万,旗鼓遥遥相望,前后长达千里。
九月,符坚到达项城,凉州的军队才到达咸阳,蜀、汉的军队正顺流而下,幽州、冀州的军队到达彭城,东西相连长达万里,水陆大军一齐进发,运输船只多达万艘。
阳平公符融等率兵三十万,先到达颍口。
这时,前秦兵力已经很强盛,东晋朝廷上下震惊恐慌。
谢玄进来,向谢安问计,谢安神色平静,回答说:“朝廷已经另有打算。
”然后就不说话了。
谢玄不敢再说什么,就让张玄再次去询问。
谢安于是命令车驾山林别墅去游赏,亲朋全都来了,谢安与张玄下围棋用别墅作赌注。
谢安的棋艺通在张玄之下,这天,张玄(对前秦大兵犯境)有畏惧情绪,就使谢安成了他的敌手而不能取胜。
谢安(下完棋后)于是登高游览,直到夜里才回来。
桓冲深为京城安危而忧虑,派三千精锐士兵前来保卫京师;谢安坚决地拒绝了,说:“朝廷谋划已定,兵力和装备都不缺,你镇守的荆州是京师建康西边的屏障,应该留下这些精锐部队作为防备。
”桓冲对辅佐的官吏感叹曰:“谢安石有执掌朝政的才能和度量,(但他)不懂得用兵的韬略。
如今大敌就要到了,他还不停地外出游玩闲谈,派几个没有经历过大事的孩子抵御敌军,兵力又少又弱,东晋的命运已可想而知,我们这些人将臣服于前秦氐族人的统治了!”(注:古代北方游牧民族都披发左衽,而中原华夏民族则束发右衽。
桓冲在这里借用典故,意指东晋将会战败。
) 太元八年,冬,十月,前秦的阳平公符融等攻打寿阳。
癸酉日这天,攻下寿阳,活捉了东晋的平虏将军徐元喜等人。
符融让参军河南人郭褒担任淮南太守。
慕容垂攻克了郧城。
胡彬听说寿阳被攻陷,退守硖石,符融率军进攻。
前秦的卫将军梁成等人率领五万人马在洛涧驻扎,在淮水边设置栅栏来阻挡东晋的军队。
谢石、谢玄等在距离洛涧二十五里的地方驻军,因害怕梁成的军队而不敢前进。
胡彬粮草用尽,暗中派使者报告谢石等人说:“如今敌人强盛而我方没有粮草,恐怕再也见不到东晋的大军了!”前秦士兵抓住了这个使者,把他送交阳平公符融。
符融派人骑马向秦王符坚报告说:“敌人兵力少很容易擒获,只是担心他们逃跑,应该赶快前去攻打!”符坚于是把大军留在项城,带领轻装的八千骑兵,昼夜行军在寿阳与符融会合。
符坚派尚书朱序(东晋大臣,兵败被俘降前秦,淝水战后,复归东晋)来劝说谢石等人,认为:“强弱之势不同,不如赶快投降。
”朱序私下对谢石等人说:“如果前秦的百万大军全部来到,你们实在难以与他们为敌。
如今乘各路大军还没有到齐,应该尽快攻击他们;如果打败他的前锋,就削弱了他们的士气,可以就此彻底打败他们。
” 谢石听说符坚在寿阳,很害怕,想不交战而使秦军疲乏力衰。
谢琰劝谢石听从朱序的建议。
十一月,谢玄派广陵相刘牢之率领精兵五千人奔赴洛涧,离洛涧不到十里,梁成抢先占据洛河,布成阵势,等待刘牢之。
刘牢之径直前进渡过涧水,攻击梁成,打败了他们,将梁成和弋阳太守王咏斩首,又分兵阻断他们...
谁有文言文(七擒孟获)的翻译诸葛亮带领军队到了南方的中部,凡打仗的都胜利了。
听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的。
因此下命令使他生着到来(就是生擒啦~~)。
已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实,因此失败。
现在蒙您的恩使我观看兵营阵列。
只是这样,一定可以胜利!”诸葛亮笑,心里知道孟获还不服,放了他使他继续作战。
七次放了七次活捉。
但诸葛亮还想放了孟获。
孟获说:“汉军威镇天下,南方人再不反了。
”于是诸葛亮进军,南方平定。
随后把他的部下还让他带领,有人给诸葛亮建议不要这样做,诸葛亮说,把将军留作我们的人,就需要给他配兵,留下兵之后没有固定的后勤补养,这是第一个不好解决的问题,孟获这些部落刚刚被打败,他们的父兄都刚死,留下我们的人不留士兵一定会出现混乱,这是第二个不好解决的问题,孟获这些人有背叛诺言和杀死我们士兵的罪行,自己感觉隔膜很深,如果留我们的人,他们不能信任,这是第三个不好解决的问题,今天我打算不留兵,不运粮食,但是规矩和法律基本上定好了 夷人和汉人可以暂且的和平相处了!