当前位置:首页 > 工作计划 > 双语共享-"待用快餐"首现西安餐厅 向陌生人传递爱心|美食快餐
 

双语共享-"待用快餐"首现西安餐厅 向陌生人传递爱心|美食快餐

发布时间:2019-08-04 09:46:54 影响了:

双语文章:“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心

作者:翻译

青岛翻译公司

编辑点评:在“待用咖啡”的爱心活动影响下,日前西安出现国内首家提供“待用快餐”的餐厅。前去快餐店就餐的人可以提前买下一两份快餐寄存在店里,以便提供给有需要的流浪者、低保户等困难群体。你支持这样的活动吗?

为陌生人买一杯温暖的待用咖啡:什么是 Suspended Coffee?

Inspired by the success of suspended coffee as an act of kindness to a stranger, a restaurant in Xi an, Shaanxi province has started to offer lunch following the online sensation of the theme.在 待用咖啡 这种向陌生人施善的行动获得成功的激励下,陕西西安一家餐厅开始提供 待用午餐 ,延续传递爱心的主题。

Gao Wenqi, partner of Yushang Cultural Kitche, located in High-tech Zone of Xi an, said the restaurant allows customers to buy a maximum 30 portions of free lunches each day. 御上文化厨房 位于西安市高新区,这家餐厅的合伙人高文麒说,餐厅每天最多准备30份待用快餐供顾客认购。

If nobody comes to take the prepaid lunch, we will stop the program and donate them to those in need in the community. 如果没有人来取用这些已付费的午餐,我们将停止这一活动,并把午餐捐赠给社会上需要的人。

An old man came to have the free lunch on Sunday, April 14. Each free lunch costs 20 yuan (3.2$).一位老年人在4月14日周日这天到此享用了免费午餐。每份免费午餐价值20元(3.2美元)。

I am worried that some people may take advantage of the opportunity, but I believe it worthwhile if we can help only one person. 我担心会有人投机取巧,但我相信只要能帮助哪怕一个人,这件事就是有意义的。

Sociology scholar Chen Li promoted the concept of suspended fastfood on his Weibo on April 12, a heated discussion over the weekend. National newspaper People s Daily and online celepities like Rui Chenggang, business anchor at China Central Television (CCTV), also gave support to the charity program on Weibo.4月12日,社会学学者陈里在他的微博上推广 待用快餐 概念,话题引起的热烈讨论持续了整个周末。人民日报以及央视经济频道主持人芮成钢等媒体名人纷纷在微博上支持这一慈善项目。

  学外语也能轻松快乐,不相信?

  沪江部落适合你!

  天天向上帮你轻松练口语;

  听写酷成就英语听力达人;

  每天报到打卡赚沪元、呼朋唤友学习有动力!

 

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3