当前位置:首页 > 读后感 > [从“角色扮演”课堂实例反馈外贸口语教学]好玩的手机网游角色扮演
 

[从“角色扮演”课堂实例反馈外贸口语教学]好玩的手机网游角色扮演

发布时间:2019-01-13 16:01:51 影响了:

  摘 要:外贸口语课程被商务英语或类似专业称为“老三门”主干课程之一,探讨外贸口语教学模式和方法是当今众多学者研究的一个话题。角色扮演作为一种交际性、互动性的课堂活动,在英语教学中已经得到了广泛的应用,而将其用于外贸英语课堂来提高学生的商务交际英语口语能力,也有着重要的意义。本文通过学生角色扮演的课堂实例所反馈的问题,就如何进行外贸口语的教学进行了探讨。
  关键词:角色扮演 外贸口语教学 启示
  
  一、引言
  
  外贸口语,也称外贸英语口语,是商务英语专业实践性较强的科目之一。然而,受长期以来形成的教学方法的束缚,学生真正学习、练习外贸口语的积极性和主观参与性不是太高,致使不少毕业生虽然掌握了大量英语语言知识和外贸专业术语,但在真正与外商谈判交流的过程中还不能胜任。在这种情况下,要想提高该课程的教学学习质量,就要转传统的“知识传授型教学”为“侧重实践型教学”。所以,采用角色扮演教学方式是一种群体参与较强的模式,能将现实商务世界的角色和课堂教学的角色结合起来,有利于学生主动参与、积极思考,无疑缩短了课程内容与现实世界的距离。
  英国英语教学专家Harmer(2001)指出,角色扮演是最常用的交际性课堂活动之一,它有利于提高口头表达的流利性,同时更适合用来培训学习特殊用途英语(ESP)的学生。鉴于此,本文笔者从外贸口语课程教学过程中一简单角色扮演课堂实例出发,分析了学生们在角色扮演中与现实外贸活动中存在的一些差异,并就从中得到的该课程的教学启示加以阐述。
  
  二、角色扮演在我院外贸口语教学中的课堂实例
  
  角色扮演是指学生在学习外贸口语的语言环境中,创设和模拟一定的教学环境和场所,运用语言、动作、表情等手段,模拟各自的角色进行实践教学的一种形式。这种方式以其教学的虚拟性、直观性和形象性,最大限度地调动学生参与的积极性。因此,在外贸口语课上有必要结合教材,为学生创设语言环境,如模拟接机、陪同外宾游览购物、外贸谈判等场景,从而让学生在主动实践和思考过程中获得相关外贸知识的同时,提高语言实际运用的技能。
  笔者在为我院商务英语专业专科学生上课时,曾就introduction,greeting话题,先让学生演示较熟悉的朋友在招呼、问候等方面的情景,主要考查学生运用functional expressions的熟练度和口语表达的流利度,而后延伸至外贸活动中接机的场景。笔者为学生设计这样角色模拟练习:三名学生分别充任中方经理(以下对话简称“M”)、中方随译(以下对话简称“A”)和外方经理(以下对话简称“F”)。在中方经理和外方经理毫不了解对方语言的前提下,中方经理和随译去临沂机场迎接外方经理。要求学生模拟从接到外方经理到上车的过程。笔者认为此角色扮演的难度不是很大,找出五组15名学生进行课堂角色扮演。结果看,学生对课堂角色扮演的方式非常感兴趣,参与的热情和积极性很高,口语表达较流畅;但其中的问题也不少,五组学生在演示过程中不是单纯的接机,而是整个贸易谈判,在飞机场一站就是一个小时,从产品的花色品种、功能用途谈到价格、质量、包装、保险等环节;随译人员热情主动、过于健谈等。笔者以其中三组为例进行分析,并提出角色扮演教学方式对外贸口语教学的启示。
  Group 1
  ……
  M:您乘了三个多小时的飞机,一定累坏了吧。
  A:You must be very tired after over three hours’ flight.
  F:Oh,it’s ok,I am not tired,but it is really a long journey.
  Group 2
  (外商非常主动地打招呼)
  F:I know you,you are a famous businessman in textile. I am very glad to meet you.
  A:我很了解您,您在纺织品业很有名气,非常高兴见到您。
  M:哦?噢,你好,我也很高兴见到您。
  …….
  F:Could you tell me the price of your products?
  A:您能告诉我你们产品的价格么?
  M:…….
  Group 3
  M:我们的产品质量过硬,远销多个国家,有极高的声誉。
  A:Our products sell well to many countries and have a high reputation.
  F:But I have never heard of your products?
  …….
  M:看得出来,您很实在,我们可以给你们打九五折。
  A:Since I know you are honest. We can give you 9.5 discount.
  F:??
  通过以上三组实例的演示,笔者将此次活动的不足之处归为以下几点:
  1. 场所定位(situational positioning)
  本次演示的只是接机活动而不是整个谈判的过程,所以,学生审题时出现偏差。
  2. 角色定位(role positioning)
  笔者认为,各自的角色有各自的职责,作为随译人员,不能过于主动,应该充当中方经理的助手,而大部分的“随译助手”有抢风头之感,且翻译得不够到位,如group 2中,译员翻译的是“您能告诉我你们产品的价格么?”,听起来倒不如“他想知道我们产品的价格”更被经理所接受;group 3里,外方经理说“But I have never heard of your products?” 那么,笔者试问,既然从没(never)听说过对方产品,why do you come?
  3. 跨文化沟通能力的不足(intercultural communication)
  笔者只点出group 1中,一般我们不说“You must be very tired.”,但出于中国人的问候语言特点,我们又想对长时间的旅途表示关心,可以译为“How about the journey?”,自然foreigners就会有“Oh,it is ok”等回答。
  4. 正确的口译方式及技巧(correct interpretation)
  group 3中,关于打折问题,译员将打九五折直译为9.5 discount,难免外商会迷惑。
  
  三、角色扮演方式对外贸口语教学的启示
  
  从以上实例分析看出,角色扮演方式有机地优化了课堂教学内容和教学方法,创造了虚拟的语言学习氛围,使抽象的知识变得具体化、直观化,使枯燥的知识更具趣味性、灵活性和新颖性,可以真正实现以学生为主体,体验商贸氛围,从而获得较为直观的商贸知识。但同时,针对学生在学习过程中出现的问题,外贸英语口语课不应是单纯的“知识课”,而更应该是“实践能力课”,以后的教学应将重点培养学生将英语专业知识应用到对外贸易活动中的能力。
  1. 鼓励学生课下多用日常口语进行情景对话
  学生学习外贸口语的目标是能够在商务谈判、外贸活动中自如地运用英语进行口语交流和利益上的辩驳,建议教师鼓励学生进行情景对话,模拟外贸业务活动中的各种真实情景,把课外训练视为外贸业务活动的交际场所,学生作为交际的主角,教材作为交际的内容,为学生创造一种英语氛围,使学生感觉到犹如真正在与外商进行贸易谈判。在这种对话练习中,学生可以自由发挥并淋漓尽致地表现语言才能和技巧。
  2. 课堂上进行即兴翻译、即兴对话练习
  教师根据教学内容,要求学生短时间内进行总结或两人一组,完成模拟对话。同时,口语课堂上同时进行口译的练习,通过这两种语言的口头输出活动,有利于学生扩大词汇量,丰富知识结构,促进大脑的良性循环,从而优化知识结构,有效地提高学生口语表达的能力。
  3. 强化文化意识,突出文化差异,加大培养学生的跨文化沟通能力
  不同民族由于受历史、自然环境、宗教信仰等种种因素的影响,形成了不同的生活方式,他们在从事商贸活动中的风俗习惯、工作方式等方面也存在着差异,因而在外贸口语教学中,教师可以根据教学内容运用多种文化教学策略,配合口头报告、小组讨论、即兴演讲等任务型课堂活动,并充分利用现代化的教学手段,为学生创设语言情境,不仅要强化学生的文化意识,注重不同文化的比较,还应通过教材提供的语言素材,引导学生接触西方文化,提高学生对文化的敏感性,开拓学生的视野,加深其对外部世界的了解,达到既培养学生的语言技能,又培养了跨文化交际能力。
  
  结语
  
  从以上分析可以看出,角色扮演在外贸口语教学中的作用是不容忽视的,通过这种方式再发现问题,就能把教材上的知识有效地转为活灵活现的现实语言知识,调动了学生主动参与演示、主动练习口语的积极性,起到了理论与实践相结合的作用,使学生在仿真的外贸活动中,最大限度地发挥潜能,从而达到外贸口语课程的最佳教学效果。
  
  参考文献:
  [1]Larry.Samorar等.跨文化交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
  [2]蔡敏.“角色扮演式教学”的原理和评价[J].教育科学,2004,(6).
  [3]赵厚宪.外语教学中的文化教学原则[J].中国英语教学,2002,(6).
  [4]吴静.高职外贸口语实践课中的情景教学法[J].辽宁师专学报,2006,(5).

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3