当前位置:首页 > 述职报告 > 国内高校金融专业双语教学的比较优势_北京高校金融专业排名
 

国内高校金融专业双语教学的比较优势_北京高校金融专业排名

发布时间:2019-01-21 04:23:05 影响了:

  摘要:金融专业双语教学的目标一是获取金融专业知识,二是培养学生运用外语进行专业沟通的能力。国内高校金融专业双语教学,应该在国际化的沟通能力培养方面具有传统母语教学所没有的语言能力优势,在涉及本国国情的理论知识方面具有海外留学所没有的内容优势,以此形成自己的特色。本文探讨了在双语教学过程中发挥这两个优势的具体教学模式,并从师资培养、教材开发、充实外文图书资料和创新双语教学过程管理与评价体系等方面提出了建设性的意见。
  关键词:国内高校;金融课程;双语教学;比较优势
  
  一、国内高校金融专业双语教学的比较优势
  
  1.语言能力优势
  一般认为,高校推行双语教学的一个基本出发点就在于培养学生国际化的职业能力和科研能力,以适应全球化和知识经济时代的要求。具体而言,一是从职业能力方面,应当重视改变过去大学生毕业还是“哑巴英语”、“聋子英语”的状态,使其听说能力获得明显的改善,能够参与到国际化的工作交流之中,顺畅地完成职业行为;二是从国际化的科研能力来说,应当重视改变过去大学生对国外文献资料零接触的状态,使其初步具备搜集阅读和理解运用国外相关文献的能力,为学术研究开拓宽广的视野,打开获得外部信息观念的通道,从而把握国际学术前沿的发展动态,向世界先进的学术研究水准看齐。
  根据这样的出发点,在传统母语教学目标的基础上,可以这样界定金融专业双语教学的目标:其一是获取金融专业知识,其二是培养和提高学生运用外语进行专业沟通能力。 前者是使学生掌握金融专业课程的基本知识、理论和实务,了解金融经济的动态,理解国际国内各种经济政策等。后者是在学科教学中,逐步使英语成为教与学的另一种适用媒体。语言目标和学科目标不是各自独立的,而是相互联系的,双语教学从总体上和长远来看,最终要达到使学生能够以汉语和英语两种工具进行金融专业的学习、思考、研究和交流的效果。
  从上面的分析可见,高校金融专业从传统的母语教学转向双语教学,正是由于双语教学相对母语教学在实现专业学习目标的同时实现了语言目标,使学生获得了更强的就业竞争能力和学术科研能力。这可以成为双语教学相对母语教学的一个优势:语言能力优势。
  
  2.本土内容优势
  本文思考的另一个问题是:国内高校金融专业双语教学相对于海外留学的内容优势。
  首先,讨论双语教学不能忘记这样一个大前提,即金融专业教学工作的根本目的是为中国特色的社会主义现代化建设培养高级金融人才,换言之,绝大多数高校毕业生是要在国内就业工作的,客观而言都是为国家建设服务的,它决定了国内高校金融专业的教学内容无论是否双语都不应该脱离中国的前无古人的复杂而丰富的社会主义建设本身。
  其次,金融专业知识的学习具有很强的现实性和情境依赖性。西方成熟的经济理论产生的背景条件与我国发展中的改革实践有很大的距离,就和我国关系重大的改革和发展问题来说,现代经济学有关改革和发展的许多理论,既难于解释我国经济改革和发展的成败,也难于解释其他发展中国家、转型国家的成败;而西方的经济学大师在解读中国的经济现象和经济问题的时候经常犯错误也就是由于不了解中国的特殊性所致。到国外留学学习社会科学的人在回国后都有一个结合中国的实际重新认识和检验外国理论适用性的过程,否则食洋不化、生搬硬套就会产生教条主义的恶果。本土的大学生能够长期观察和深入研究中国改革发展的实际,可以和教师以及同学之间就国内问题的各种科研成果和思想观点充分无障碍的交流,获得更多的教益。
  第三,社会主义经济理论的发展创新需要培养大批了解中国问题的理论工作者。日益深化的经济体制改革和持续的经济增长使得中国在国际上的地位不断提升,同时改革开放和经济发展也成为现代经济理论的实验场。各种西方经济理论在中国传播的同时也在中国的实践中经受检验,并为社会主义经济理论发展和创新提供了可能。北京大学教授、著名经济学家林毅夫先生在北大一次演讲中提到,“21世纪中国会出世界经济学大师,我们将迎来经济学大师在中国辈出的时代。”“中国经济学家应该比发达国家的经济学家在了解中国和其他发展中国家以及转型国家的问题上有优势。”因此,国内高校培养研究型金融人才,应当以研究本国实际问题为出发点和归宿,从而造就一批具有国际视野、致力于中国改革发展的创新型学者。
  可见,国内高校的双语教学需要继续发挥国内传统的纯母语教学的内容优势,通过本土教师的双语教学和研究,将现代经济学的一般原理和国际经济规则与我国正在深化的市场化进程相结合,根据我国的经济制度基础、经济发展阶段和特定国情,来讲解和阐述理论的前提、基础和应用范围。如此将国际国内融会贯通,打造出本土化的内容优势。
  
  二、金融专业双语教学优势的发挥
  
  那么,作为教师如何在教学过程中发挥本土双语教学在国际化的语言能力和中外兼备的内容两个优势来实现双语教学目标呢?
  
  1.语言能力方面
  笔者根据自己的双语教学经验总结了一种Rock and Roll滚动式双语教学法,所谓Rock,就是上课强调互动,学生经常需要讨论和回答问题,课堂气氛是动感的;所谓Roll,就是教学形式和内容上英汉滚动进行。具体来说:开学第一次课就要用一部分时间来讲英语,通常是一些介绍概念和常识性的内容。接下来的时间用汉语简要复述前面的内容,让学生印证自己究竟听懂了多少,胸中有数。在接下来的内容可以用汉语讲,到第二次课上课开始的英语时间里滚动前次汉语授课的内容,然后继续用汉语讲新课。以后每次课开始都有一段时间用英语讲课,每次课堂教学安排的内容都有汉语和英语两个板块,其中英语时间主要是回顾前一次课上汉语讲授的内容,提出各种问题要求用英语回答,比较各种观点和概念,要求学生用英语讨论等,时间在30~60分钟不等。
  通过Rock and Roll滚动式双语教学法,学生有了机会和教师用英语交流,教师也可以判断哪些问题学生还没有掌握好,没有把知识英语口语化,哪些学生课后还没有看书。通过这种滚动也克服了师生双方的惰性,增加了课后使用英语的时间,教学互动也不容易冷场,一些外语水平不好的学生也有了信心继续选择双语课的学习。在实行学分制、母语课和双语课平行选课情况下,一些学生虽然选了双语课却可能一时畏难而半途放弃。因此教师要关注学生最初对双语课的感受,帮助他们树立信心和提高兴趣。Rock and Roll滚动式双语教学法便于教师调节教学内容的难易,对于复杂或重要的问题可以适当些重复和强化,对于一些国内问题共性的方面要求掌握英语的表述,特殊性的方面则用母语交流。这个方法笔者通过几轮实践认为效果是好的。
  
  2.本土内容方面
  发挥双语课内容优势的关键在于将教学的关注点聚 焦在与金融专业课程内容相关的国内问题上。当前国内金融专业双语课普遍使用外国教材的情况下,通过双语课任课教师的研究工作结合教学大纲的相关知识点来补充,以弥补国外原版教材的先天欠缺。
  教学内容的本土化,并不意味着放弃双语教学的开放性。在引入国内问题时,可以采用来自国内的英文版资料,还可以结合外国相关原文资料进行对照,启发学生多角度看问题,积极探索构建知识,分析和判断实际问题。以国际金融学的双语教学内容为例,国外的教材介绍汇率制度及其选择理论,不会具体介绍中国的汇率制度的变迁和改革,这样重大的理论和实践需要本国教师自己去研究并综合了国内外学术界和相关管理当局的观点来进行全面介绍。笔者在实际教学中不但介绍了国内学者的意见,也对比介绍了日本、美国以及欧洲等著名学者对中国汇率问题的不同看法,还特别聚焦当前中美战略经济对话的动态,引导学生进行资料搜集和综合分析,通过课外研究和课堂讨论帮助学生理解本国汇率制度问题的一般性和特殊性,把握其发展演进的基本特点和趋势。
  
  3.进一步发挥金融专业双语教学优势的建议
  进一步发挥双语教学的比较优势,使国内高校金融专业双语教学办出特色、办出成效。具体建议如下:
  (1)双语师资培养方面。从语言能力培养来说,以外语为母语的专业教师最具优势。从内容来说,对本国实际有深入研究的专业教师最具优势。但是,前者不了解国情,缺乏本土教师在教学内容上的优势;后者的外语能力如果不能自如地表达,也容易丧失语言能力优势。目前学界有一种单纯贬低本土双语教师,主张高薪聘请外国教师承担双语课的倾向,这是一种片面的观点,如果全面推行容易产生很多的不良反应,不利于高校教师队伍的长远发展。笔者更倾向于立足本土专业教师队伍,致力于通过选拔培养、合理配备等措施提高专业教师队伍整体的外语教学能力,形成良性的双语师资培养机制。国际化的学生需要国际化的教学来培养,根本的还是要靠自己的力量,从而把握双语教学发展的方向。另一方面,高水平的科研才能支撑高水平的教学,双语教学的内容优势也是和教师的学术研究密切相关的。有鉴于此,高等教育管理部门应该加大力度培养本土双语教学科研骨干教师,继续在政策上、经费上向双语教学倾斜,支持双语骨干教师出国培训、访学和进修,提高语言交流能力,学习国外先进的教学理念和科研方法,提高自身的科研能力和学术水平。
  (2)教材建设方面。教材是整个教学活动的主要依据,也是课程建设的核心。内外兼备的双语教学内容要求内外兼收的双语教材相配套,使教学过程更加便利和流畅。当前双语教材主要来自西方发达国家的主流教材,而这些教材是根据西方国家自身的情况面向本国学生而编写的,涉及中国内容很少。不加分析、不加取舍地使用这样的教材来给中国的大学生教学,容易导致学生脱离实际,对中国具体问题的理解和认识模糊不清,既不利于其今后职业和研究的发展,也同高校培养大学生为国家建设服务的根本目的不相适应。
  2005年,高等教育出版社在改编原版教材的基础上出版了一批金融专业系列双语教材,比较原版教材在篇幅上有了一些删减,并少量补充了有关中国情况的简单介绍,改编后的教材在价格上接近国内同类教材。应该说,这批双语专用教材的出版有利于全国高校金融专业双语教学的推行。但是,这批教材包括配套的教辅材料中依然存在着一些错漏和不足的问题,通过各地的教学实践不断被发现并在教学中纠正、补充。经过了一段时间教学科研的积累,完全可以组织双语教学的骨干教师进行必要的修订补充符合实际的金融专业系列双语教材,使现行双语教材及时得到升级换代。
  (3)学校图书馆外文信息资源方面。巩固双语教学的效果要求学生在课外扩展阅读大量的国内外文献,特别是学会搜集和研究外文文献资料。同时,双语教学也必然促使教师需要了解更多的国际学术动态,把自己的科研成果拿到国际性刊物上发表,扩大学术交流和影响。海外留学的吸引力之一正是国外大学的文献资源丰富易得。这方面国内重点大学与国外大学的差距正在缩小,但是国内普通高等学校的外文资源依然相对贫乏,同这些学校对外文图书以及电子资源建设的经费投入不足有关,需要引起教育行政管理部门的重视,加强大学图书馆外文信息资源的建设。学校在安排图书馆经费时应有一部分专门用来进行外文图书资料的引进和流通,丰富外文专业期刊和书籍的实物和电子资源,满足教师和学生教学科研的需要。
  (4)双语教学管理方面。要通过创新双语教学过程管理、完善评价体系来发挥双语教学比较优势、提高教学质量。具体措施有三:一是提倡。管理部门应该宣传双语教学的比较优势,鼓励结合中国实际来开展双语教学,鼓励教师引导学生在课堂上讲外语,从而促进学生将外语的书面知识化为用外语表达。通过这样的教学过程才能锻炼学生国际化的职业沟通能力和研究能力。二是量化。在双语教学发展到一定阶段,应逐步量化规定双语教学的外语使用比例的要求。三是考核。建立双语课程的考核评价体系,对学生要完善语言目标的考核,除了笔试还应逐步增加口试、案例陈述等考核内容,合理确定学生总评成绩中的比例,使双语课程的考核评价与双语教学的目标挂钩:在教师考核方面要不断完善双语教学评价体系,充分体现出对双语教师创新劳动的激励机制,从而提高教学质量,推动双语教学的发展。
  
  [责任编辑:张冬梅]

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3