当前位置:首页 > 演讲稿 > [公共媒体含糊陈述之目的及动机与制约性] 制约人的行为和动机的根本条件
 

[公共媒体含糊陈述之目的及动机与制约性] 制约人的行为和动机的根本条件

发布时间:2018-12-25 04:15:38 影响了:

  摘要:人们对客观事物都可作含糊的描述,有时甚至只有使用含糊陈述才能使话语得体、合适。所以,语用含糊在语用上具有积极的意义。本文重点探讨含糊语言在公共媒体语言中的使用现象以及公共媒体语言使用含糊陈述的目的、动机与制约性。
  关键词:公共媒体;含糊陈述;目的;动机
  中图分类号:G206文献标识码:A文章编号:1672-8122(2011)05-0025-03
  
  
  一、引 言
  公共媒体是一个国家、社会进行大众传播的重要媒介手段,对于社会而言,它是社会沟通的中介,它使人与人之间间接的交往更加密切,沟通更加频繁,相互了解增加,从而使社会成员的心理更趋接近,行为更趋一致,群体感和社会感更强。媒体还引导舆论、监督社会,使社会更为协调。它传播新闻,引导人们的意向和态度,促进社会生活方式的转变。由此看来,公共媒体语言对社会的影响力是巨大的,是任何符号无法取而代之的。
  随着大众传播的迅猛发展,公共媒体语言也得到广大学者的关注,人们对媒体语言的研究也在不断的深入和拓展。我们研究媒体语言应该多角度的进行,从语言学、新闻学、大众传播学、社会学、信息学、符号学、文化学、心理学等角度进行跨学科的研究,从而展现公共媒体语言各个层面的特点和规律,更好地掌握媒体语言的应用。[1]
  二、公共媒体语言的特点及艺术特色
  语言是一个自给自足、充满活力的生态系统,基础建构是声学物理现象层面的声波,上层结构是生理层面的语音,然后上升到词素音位层面,在它上面是形态层面,然后是复杂的、相当程度上潜意识的型式(pattern)层,再往上面是我们还了解得不够的语言文化机制。这个生态系统不是一个垂直的线性结构,在每个层面都有机地铺设着意义、情感和精神,使它成为一个生命力旺盛的生态多维系统,成为一座幻妙无穷、充满“金色之光”的语言王国。
  语言文化学认为,语言至少有四大功能:沟通功能、思维功能、文化民族图腾功能。我们认为,大众传播语言的功能除此之外,至少还包括送达功能和创造功能。送达功能主要活跃于信息、含义和文化的传达层面,创造功能主要活跃于意象、情感和美感创造的表情层面。媒体传播的信息及其内涵是指狭义的信息和与之紧密相关的含义和评论。信息及其含义在受众的日常生活中是不可缺少的,然而,媒体输送文化的最大共性和优势在于集中、迅速、范围广、易于受众接受,不同的媒体因其所凭借的工具和载体不同,其语言也就表现出不同的风格和特点,比如报刊语言一般比较严谨;广播语言讲究发音吐字的标准、规范,并带有表达主体的主体性感受、情感以及想象,文化的传播载体已经不止是传播的内容,还包括语声这种表现形式涵盖的文化模型。电视语言声画一体、比较活泼、网络媒体语言追求新异,行文相对比较自由;广告语言因受时空的制约往往更讲究言简意赅、高度凝练。但这些媒体传输文化的方式富于动感和变化,充满视觉的感性和具体,最大的特点是集视听于一身,刺激受众感官的渠道比较丰富。
  不同传播介质的媒体功能差异是微乎其微的,它们都具备有语言创造功能和送达功能。语言创造功能的最大价值在于生发丰富精致的意象、灵动深刻的情感以及自然和谐的美感。意象、情感和美感三者构成一个复杂的文化和美学结构。媒体语言的创造功能能够实现语言表情和达意的两种目标。媒体传播的创造功能是附着于送达功能的,同时赋予送达功能强化效果、增加文化内涵、增强美学功能的效果。[2]
  三、公共媒体语言使用含糊陈述的目的与动机
  公共媒体语言向人们提供有关社会各种动态、政治、经济改革、最新科技成果以及与日常生活息息相关的各种事件,同时还可以发挥舆论工具和导向的作用,所以,媒体语言要求的是准确、真实,从逻辑学的角度说,就是概念明确、判断准确、推理合理。从语义学的角度说,就是表意明确,不产生歧义。[3]要求语言必须最大限度地同客观事实一致,不能虚假妄说、含混不清。
  含混不清和准确看似是一对矛盾的对立体,然而,从唯物辨证统一的观点来看,有准确就有含糊,二者是相互依存、相互统一的。含糊语言的功用在于使语言单位具有选择性,使自然语言具有高度的灵活性,它广泛地存在于自然语言中。因为媒体语言也属自然语言。作为人类社会生活的一种表达手段,媒体语言亦有自己的语言要素和语法规则,它以自己独特的方式“言说”世界,“言说”则必有模糊,“言说”的过程就是模糊的过程,因为就客观对象而言,“言说”某一层面,必以牺牲其它层面为前提,不可能面面俱到,就主观表达而言,任何表达方式的选择都是以放弃其它方式为表达前提,只能是一种线性的前进。
  “确定”与“不确定”在逻辑――语义学中是用来给符号和语义对象范围定值的(value),但在自然语言中无法对自然语言定值。因为自然语言具有冗余性(redundancy),只能定范围,定值则留有余地。换句话说,自然语言往往要用含糊概念来表达命题。含糊在语用上具有积极的意义。人们对客观命题都可作含糊的表述,有时甚至只有使用含糊表述才能使话语得体、合适。公共媒体语言也属自然语言,而公共媒体相互作用不得不避免威胁行动(FTA)与实施面子威胁行动,所以,媒体语言也必须使用含糊陈述,力求使自己的语言更加合适、得体,更加具有诚信度和公信力。简洁、准确是媒体语言的基本要求,更是媒体新闻语言报道的不可或缺的前提标准之一。[4]然而,在实践中,由于客观事物不间断的矛盾运动,不同事物之间的交叉性、包容性以及人们认识事物的循序渐进的客观规律,事物与事物之间存在着边界不同的过渡状态。因此,仅仅靠精确数字的方法描述复杂的自然界和社会是绝对不可能的。数字产生精确,然而对大多数受众来说,数字往往是枯燥的。如果将冰冷僵硬的数字通过恰当的含糊词语转化为生动具体的形象,则其表达效果要比看似精确的数字更加清晰明朗,媒体语言也会更加生动丰满。[4]美国合众社曾有一篇电讯,在描写穆铁柱的形象时,记者这样写道:“当穆铁柱在东京新建的大谷饭店的前厅里散步时,一位美国旅客吓了一跳:“呵!他是干什么的?是谁的保镖吗?”记者用“保镖”这种形象的比喻,使穆铁柱高大的形象跃然纸上。如果把这句话写成“他身高××米,腰围××厘米,体重××千克”,则这篇新闻报道就会索然无味。媒体语言中的含糊现象是屡见不鲜的。
  然而,媒体含糊语言使用得当并不会降低语言的准确性,反而使媒体要表达的意思更符合事实、更准确地反映媒体传播的主旨和意图。公共媒体语言使用含糊陈述目的和动机可以从以下几个方面来分析。
  (一)维护语言的高度概括和简明、突出主要信息
  由于万事万物的复杂性,所以,媒体在对社会中复杂事物和情况进行描写时,不可能或没必要把具体细节和详情都精确的表达出来,那么就只需要概括性的向受众交代背景和情节。
  例1:Despite its success, so far, the Reagan administration has done little to unite Americans around a coherent approach to the rest of the work.[5]
  另外,为了尽可能突出有重要价值的主要信息,避免篇幅过于冗长,媒体也会使用含糊语言,因为受众的阅读和欣赏时间有限,如果一篇作品尽管具备各种细节,十分详细准确,但过长的内容会使受众产生畏惧或厌倦的心理。
  例2:他从二十多岁时开始写剧本为终生职业,盖出于个人爱好,而后来由于种种客观原因不能照自己的意愿写自己的文章了。[6]
  文中的“种种客观原因”就是运用含糊词汇来避免不必要的冗余信息,而突出和强调主要信息“不能照自己的意愿写自己的文章了”。
  这样,既达到了传递信息的目的,又迎合了受众的心理。
  (二)在特定的情况下保持语言的准确和真实性
  通常,媒体语言要求力求准确,不能含糊其词,这样才能保证新闻的准确、真实。但在特定情况下,使用过于准确的语言反而会使语言失真,如果使用一些内涵、外延难以明确确定的含糊语言,会在含糊中求得准确。
  例3:以前,过了正月似乎民工潮高潮到来,可是现在,每年似乎都在提前……
  在没有进行精确数字统计之前,这样的有弹性的含糊语言使论断更留有余地,更准确可信。
  (三)具体详情缺乏时提供恰到好处的信息
  由于许多特殊原因或事件的突发性,媒体无法获得十分详尽的信息或根本得不到具体信息时,如果等到把细节搞清楚的话,已经事过境迁了。由于含糊语言的灵活性和简便性,有经验的记者会使用含糊语言巧妙的进行报道,那么,提供的信息不至于让受众不明白,也不至于过多,且恰到好处。
  例4:一则题为《中国公民赴俄切记提防光头党》的消息导语是这样的:“据介绍,这一段时间中国大使馆连续接到数起针对中国公民的投案”。[7]
  含糊语言“连续接到数起”使受众能很快了解有这样的事件发生,而且媒体运用的语言也达到了警示受众的目的,以至于受众在俄期间会格外小心注意。
  (四)出于保密、保护隐私及自我保护目的
  对政治、外交、科技、经济等当涉及国家机密、保护被报道方的隐私与名誉时,媒体会策略性地使用含糊语言而不透露详情。因为媒体语言如果不准确会很容易惹上官司,因此在涉及保密、隐私、名誉权等问题上,出于自我保护的目的媒体会常常使用含糊陈述,因为只有使用含糊语言才能避免由于不完善或不确定而遭到受众的指责,以至于不会出现失误。例如:在1981年9月,北京一家报纸以科普形式公布了中国用一枚火箭成功发射三颗卫星的消息,媒体用详尽的数据资料及示意图致使国外对该技术一目了然,对于科技动态的报道必须十分谨慎,在介绍关键技术部位与核心设计时,如果媒体采用含糊语言的话,就不会出现这样的失误。因为含糊语言具有不确定性,表达很灵活,能扩大语言内涵,承载丰富的信息。
  (五)含糊修辞格使语言风趣、幽默、增加美感
  模糊修辞手法,如比喻,双关,比拟,移就,粘连等,往往能化抽象为生动,使语言凝练别致。含糊语言能以其扑朔迷离的特点调动人们的想象力。
  例5:“The westernly gales that have battered Europe"s shores this month blew in a welcome dove on January 16th, in the shape of President Reagan"s speech calling for a “better working relationship” with the Soviet Union.”
  例6:“《探求真理的人――著名经济学家孙治方同志的事迹》一文写道:在攀登真理山峰的路上,脚下多是悬崖峭壁,头上常是恶风险雨!……有些人则变成了打人,绊脚的石头。只有不畏艰险,忍辱负重,经受得起重重严峻考验的人,才称得起真正的强者,真正忠于共产主义的战士。
  例7:香港《大公报》有一标题:苏命越南:勒紧裤带!越南电答:裤带吃紧。[4]
  “in a welcome dove,悬崖峭壁,绊脚的石头,勒紧裤带,”等含糊修辞语言使形象生动、风趣。给整个语篇增添了文学色彩,其表现力更加丰富。
  (六)有利于引发受众的视听注意和对事件的探知欲
  从心理角度上讲,受众在欣赏媒体语言时,并不是对所有的内容都十分注意,是带有随机性或选择性的,如果媒体适当的采用含糊语言,在一定程度上会刺激受众的视觉和听觉进而激发他们对媒体报道的注意或提高他们的兴趣。在系列记实专题片《中华之剑》中有一组描述缉毒队员一起奔跑捉拿毒枭的镜头。这一镜头晃动厉害,画面中甚至失去了主体,人们看不清罪犯怎样被击毙,也看不清缉毒队员怎样中弹,只看到有人倒在地上,可以说这样一种视像描述是极度模糊的,但正是因为这组模糊镜头的使用增强了受众收看节目的欲望和兴趣。又如许多媒体新闻标题中就经常使用含糊语言,目的是使其更加引人注目,吸引受众的注意和关注。
  例8:Women Still Earn Much Less (21st Century, April 26-May 2,1995)
  Why Some Stay? (Time, Sept,5 )
  Almost Halfway Home (Time, Feb, 21,1994)[8]
  “much less, some, almost”这样的含糊词语能使受众自觉地继续浏览和阅读下面的具体内容,根据文中提供的线索,了解这些含糊标题后的准确和具体内容。因为,在很多情况下,人们并不满足于这些含糊的概念和推理,他们还会从语境中获取更加明确的内涵。
  四、公共媒体语言使用含糊陈述的制约性
  含糊语言在新闻写作中有其不可忽视的作用,但媒体也不能随心所欲,毫无制约的使用含糊陈述。媒体使用含糊陈述受许多因素的制约,具体表现如下几个方面。
  (一)要遵循媒体新闻语言的准确、简洁明快、具体形象、通俗易懂等基本准则
  作为一种媒介语言,媒体应充分地反映客观事实,不能一味的为追求形式的新颖而过多的使用含糊语言,媒体应发挥其舆论导向的主要目的,应定位于发挥其叙事功能,还原真实事件。
  例9:根据计算,今日凌晨葛洲坝的流量达到了七万二千秒立方米,大大超过了1954年的特大洪水六万六千八百秒立方米,这是宜昌自1870年以来的110年间最大一次洪水。[8]这段再现葛洲坝洪水的报道中精确语言和含糊语言使用恰当、准确,该让受众了解到具体数字时,媒体采用了精确语言,而没有含糊其词,做到了具体形象、通俗易懂。
  (二)含糊恰切,但不能晦涩
  在具体语言环境下,媒体使用的含糊语言应同其所想表达的思想感情一致,词义的规定性和表达的准确性应相互吻合,含糊用词应该贴切、恰当,否则就会达不到预期的效果。所以媒体在语言使用中不要故弄玄虚或匪夷所思,避免使用含义费解的含糊语言。
  例10:富家子弟不会因为自己的衣饰富贵而傲视他人,出生清贫的学生也不会因穿着寒素而产生自卑感。[9]
  例11:这两间房子面积不大,居此室的客人要经过楼道才能到浴间去,很不方便。罗斯福总统竟然如此湫隘,出乎我们的意料。[9]
  “寒素”和“湫隘”的使用令人觉得媒体有点追求华丽,晦涩难解。
  (三)受新闻主旨和具体语境的制约
  媒体运用含糊陈述的目的是为了提高语言表达的效果。然而,最佳表达效果应受制于新闻的思想内容,媒体语言的使用应直接或间接地以服从主旨内容为先决条件,因此,含糊语言的使用也受制于主旨内容。
  另外,媒体语言交际和一般言语交际一样,都是在特定的社会环境、场合和特定的对象之间进行的,所以,媒体含糊语言受到社会环境、风俗民情、言语场交际对象等客观因素的制约,还受到交际个体的思想、性格、文化素养、生活经验等环境因素的制约,如果一味地去使用含糊语言,而不考虑以上这些因素的话,其目的和效果会适得其反。
  作为语言固有的本质特性,含糊语言在交际中被广泛使用。媒体语言的灵活性和含蓄性的特征也使得媒体语言因为含糊语言而锦上添花。媒体由于多种目的和动机使用含糊语言,但媒体对含糊语言的使用也存在着制约性。媒体只有很好地把握语言的特征,充分了解媒体的传播功能和特性,有效地把含糊语言和精确语言融为一体,才能把语言的表意功能发挥到极致。
  
  参考文献:
  [1] 童之侠.国际传播语言学[M].北京:中国传媒大学出版社,2005.
  [2] 柴蹯.当代广播有声语言的创新空间[M].北京:中国传媒大学出版社,2006.
  [3] 宋嘉扬.论新闻语言的准确性与模糊性[J].新闻界,2006(5).
  [4] 郭卫平.公共媒体语用含糊与语用效度―一项基于语料库的研究[J].外语教学,2008(8).
  [5] 冉永平.英语新闻报道中语言模糊性初探[J].福建外语,1996(1).
  [6] 李国英.新闻模糊语言初探[J].湖北社会科学,2007(2).
  [7] 赵颖峰,李红祥.论模糊语言在新闻报道中的运用[J].湖北广播电视大学学报,2006(9).
  [8] 张浩.新闻传媒文书写作[M].北京:蓝天出版社,2005.
  [9] 杨存良.新闻模糊语言摭谈[J].宿洲教育学院学报,2003(4).
  
  
  

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3