当前位置:首页 > 工作计划 > [知音信箱]知音信箱广播稿1000字
 

[知音信箱]知音信箱广播稿1000字

发布时间:2019-02-09 03:50:01 影响了:

  一位署名牛角尖的读者朋友给我们写来一封情真意切的信,信中既有对本刊成绩的肯定,也提出了一些中肯的批评和建议。杂志社众“编”传阅之,深为感动,我们在此将该读者的来信部分选登于此,以与读者朋友们共勉共进。�
  “我是贵刊的老读者了,可以说伴贵刊走过了多年的风风雨雨。《坦克装甲车辆》作为一种面向普通大众的读物,办刊难度较大,因为涉及的范围窄,能引起读者阅读兴趣的题材有限,基本上是主战坦克、轻型坦克和步兵战车等战斗车辆,而这些战车差不多都详细介绍过,有的甚至‘温习’过多次,但只要能写出新意,读者还是很喜欢的,这也正是贵刊的生命力之所在,而贵刊过去一些与装甲兵无关的报道,应属败笔。”“今年第6期就非常出色,拿到手后一口气看完,觉得页数太少,不过瘾。”牛角尖朋友指出了本刊的弱点,同时也指出本刊的长处,那就是立足坦克装甲车辆的范畴,能够权威、详尽的进行报道,文章要有力度、有深度,突出《坦克装甲车辆》的权威性,使《坦克装甲车辆》真正成为军事爱好者的朋友。本刊最近也注意增强报道力度,提高了“综合述评”和“车辆动态”等栏目的比重。今年第6期得到了读者朋友们的认可,看来我们的调整是正确的,及时的,我们将为读者朋友们提供“更富营养的精神食粮”。�
  最后,牛角尖朋友还给我们提出了译名的建议,“首先,译名原则应该是以意为主,以突出历史、人文色彩以及命名本身寓意。若是人命、地名等专用名词或偏难语种可适当采用音译。译名虽是小节,但也是刊物的质量指标之一,不应随手拈来而应力求做到统一、规范、合理。”在译名问题上,尽管本刊一直倡导意译为先的原则,但在实际操作中还有些不足,我们今后将进一步注意这些问题,从小处着手提高杂志质量。�
  在此感谢牛角尖朋友对本刊的关爱和支持。同时我们希望有更多的“牛角尖”给我们提出批评和建议。为了答谢读者对本刊的关爱,本刊推出“读者意见有奖调查表”活动(详见第39页),希望广大读者朋友积极参与。�

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3