当前位置:首页 > 工作总结 > 对高考英语试题内容的本土化分析|浙江高考英语倒加分
 

对高考英语试题内容的本土化分析|浙江高考英语倒加分

发布时间:2019-02-04 03:59:53 影响了:

  随着分省命题试卷份数的增多,在试卷内容上体现本土化特色的试题也有所增加。从宏观方面讲,体现全国性特征;从微观上来说,主要体现本地区的特色,涉及内容含政治、卫生、风景、环保等诸多方面,充分地展现了英语试题的时代性、生活性和人文性。本文主要以近几年高考英语试卷为依托,通过单项填空题型多角度地分析此类试题特征,以期为今后的英语命题提供一些可资借鉴的信息。
  一、英语试卷中加入本土化内容的必要性
  1.培养国际交流的需要
  《英语课程标准》(以下简称《标准》)中要求能让学生形成跨文化交际的意识和基本的跨文化交际能力。并且,随着我国国际地位的日益提高,要让中学英语教学真正服务于“让世界了解中国,让中国走向世界”的目的,就需要在中学英语试卷中适当增添体现中国本土特色的内容。形式可以是以词来体现,也可以是以中国国情为背景的文章,以增强试题的现实性和文化归属感。
  2.当前考试模式的需要
  在目前选拔人才还主要以考试成绩为参照标准的状况下,就需要我们通过加入此类内容,让学生通过英文试题的精心阅读,在解题中感受到中国的巨大变化及对一些事务所采取的积极有效措施,长期坚持就可以达到潜移默化的效果。
  3.培育人文素养的需要
  《标准》中明确提到:“提高语言实际运用能力的过程;又是他们磨砺意志、陶冶情操、拓展视野、丰富生活经历、开发思维能力、发展个性和提高人文素养的过程。”而我国当前的中学英语教学能把人文性体现在教学中的学校实在很少,更不要说通过考试加以体现了,学生接触更多的是呆板的试题。因此,在试卷中加入有关中国本土题材的内容有利于激发学生的兴趣,通过解题达到扩大学生知识面、提高学生的整体素质、形成健全的人格的目的。
  4.培养爱国主义的需要
  在试卷中加入中国在各行各业突飞猛进的发展素材,包括举办奥运会、教育改革有效举措、经济发展的稳定等,有利于学生在学习知识的同时,也为自己伟大的祖国有着前所未有的发展速度而感到骄傲和自豪。
  5.学科综合的需要
  试卷中纳入有中国特色的内容,以便更进一步渗透物理、化学、历史、建筑等跨学科的内容,进一步体现最新的科学成就,充分显现英语学科的工具性和试卷命题的时代性。同时也符合当前考试改革的要求,即对学生综合能力的考查。
  二、对高考英语试题本土化内容的分析
  试题内容涉及面广、内容丰富。从范围上看,有地方性和全国性;从时间上看,有过去和未来;从表现形式上看,有直接和间接。具体表现为以下几个方面。
  1.体现政治
  早期有很多人认为:英语试题内容不宜涉及政治问题。这一点可能是在一定的背景下而言,但是随着中国改革开放的推进及民主制度的完善,媒体的报道越发透明和迅捷,通过英语试题传递这方面的信息也将成为必然。
  例1.In April, 2009,President Hu inspected the warships in Qingdao, marking the 60th anniversary of the founding of the PLA Navy.(2009福建,34)(划线处为答案,保留原题号,下同)
  分析:该题源于2009年4月23日下午在青岛附近黄海海域举行海上阅兵,庆祝中国人民解放军海军诞生60周年之盛事。这是新中国人民海军成立以来第三次最大规模的海上阅兵,也是中国第一次举办多国海军检阅活动。胡锦涛主席乘坐“石家庄”号导弹驱逐舰进行检阅。来自五大洲29个国家的海军代表团、14国海军的21艘舰艇汇聚黄海,共贺中国海军华诞,阅兵历时近1个小时。
  作用:通过试题的信息传播,让考生意识到中国海军的崛起和强大,同时此次海军阅兵是想让世界看到中国捍卫海洋权益的决心及中国在广泛传播的“和谐海洋”的理念。
  2.体现教育
  由于考试与教育有关,因此,试题中体现教育的内容明显较多,此中更多的涉及到大学这一学段,可能是因为作为高考试卷,考生更高阶段的学习与此有关。
  例2.The number of foreign students attending Chinese universities has been rising steadily since1990.(2009山东,25)
  分析:该题反映我国大学入学率自1990年始,就在逐年平稳上升,使得更多的毕业生能够享受到高等教育。
  作用:通过该题的内容可以看出中国的大学招生是有计划、有步骤地进行,是不断地在满足众多学生升学的需求。说明了中国高等教育在长足发展,并且官方明确表示中国高等教育将继续扩招,大学入学率2020年将达40%。
  例3.He was educated at the local high school, after which he went on to Beijing University.(2007江苏,33)
  例4.She was educated at Beijing University,after which she went on to have her advanced study abroad.(2006陕西,8)
   分析:上述两例处于不同年份和省份,但共同点都提到了Beijing University。作为国人甚至是国外众多人熟知的名校,同时也是诸多考生为之努力的目标,被经常提及也在所难免。
  另外,如果再分析第3和4两例,更为有趣的现象不但在于考点及命题模式相同,分析出题年份,3例后于4例,但分析其内容,第4例的内容则有承接第3例之感,即:先在当地高中读书,然后考上北大,之后就到国外深造。分省命题,确实趣事较多。
  作用:通过Beijing University的出现,一是展示中国的高等名校,有宣传之目的;二是使考生于考场之中有亲切之感,特别是有意报考该校的同学更是底气十足,信心倍增。
  例5.―You speak very good French!
  ―Thanks.I studied French in Sichuan University for four years.(2009四川,18)
  分析:与上述两题相同点在于提到了具体的大学,但是因为是四川本省试卷,所以用Sichuan University更显独特。
  作用:虽说考试之时,只是四川本省考生参加,且校名一定很熟悉,但试后,各地下届考生做不同于本省的高考卷定成现实,因此这应该是一种很好的宣传。
  例6.Many children,whose parents are away working in big cities,are taken good care of in the village.(2009安徽,30)
  例7.Some parents are just too protective.They want to shelter their kids from every kind of danger,real or imagined.(2009湖北,24)
  分析:上面两例的共性在于涉及到孩子的家庭教育问题,第6例体现的是中国农村普遍存在的留守儿童问题,而第7例则是部分中国父母教育孩子的方式问题,可以说是溺爱。
  作用:第6例中出现了good一词,说明留守儿童在农村能被很好地照顾,应该说得益于党中央对此事的关注和采取的保障措施,令解题者倍感欣慰;更有可能考生中就有留守儿童且是受益者,从内心来讲,感激之情定会难以言表。而第7例中所提到的这种教育方式值得全社会警醒和深思,也会让考生去想象自己是否属于这类孩子之一员。
  3.体现风景
  中国幅员辽阔,景点众多,有人文景观,也有自然景色。在试题中加入景点介绍,理所应当。
  例8.The Great Wall is such a well-known tourist attraction that millions of people pour in every year.(2009上海,28)
  例9―How about your journey to Mount Emei?
  ―Everything was wonderful except that our car broke down twice on the way.(2009四川,8)
  例10.I still remember being taken to the Famen Temple and what I saw there.(2009陕西,12)
   分析:上述三例分别提到了The Great Wall(长城)、Mount Emei(峨嵋山)及Famen Temple(法门寺)。长城是中国风景点的象征,而后两例所描述的风景点皆位于命题省份内。
  作用:试题中纳入风景名胜,一是起到宣传之作用,二是可以有效地唤起考生热爱祖国和家乡的情感,激发其进一步了解和探究这些景点的愿望,也为考生将来向国外朋友介绍本地区的景点奠定基础。
  4.体现地理
  例11.I travel to the Binhai New Area by light railway every day,as do many businessmen who live in downtown Tianjin.(2009天津,14)
  例12.―How did you find your visit to Qingdao, Joanna?
  ―Oh,wonderful indeed.(2006山东,22)
  例13.If I could plan to do anything I wanted to,I’d like to go to Tibet and travel through as much of it as possible.(2005湖北,33)
  分析:第11例展示的是滨海新区,位于天津东部沿海,紧紧依托北京、天津两大直辖市,拥有中国最大的人工港、最具潜力的消费市场和最完善的城市配套设施。第12例隶属于山东省高考试卷,因此,提到青岛可以理解,该地区空气湿润、温度适中、四季分明,是中国著名的沿海经济城市和风景胜地。而第13例虽是湖北省高考卷中试题,但其中提到的是Tibet(西藏)这一神秘而令人向往之地。
  作用:通过11例对滨海新区的提及,可以让国人更多地了解这一经济迅速发展之地,同时也是天津市标志性区域,给人感觉一提到天津,则立即会想到该地区。第12例则以青岛为突破,着力点在于宣传其作为旅游城市的功能,且试题中的答语,更平添人们对其的好感。第13例值得关注,即由于西南及西北地区省份相对于国内其他地方自主命题较少,因此,欲借助试题之便宣传自己恐怕很难,所以适度引入这些地方,有助于民族和谐与凝聚力。
  例14.Peter was so excited when he received an invitation from his friend to visit Chongqing.(2009重庆, 27)
  例15.People in Chongqing are proud of what they have achieved in the past ten years.(2008重庆,25)
  分析:从选择题中省份名称出现的频率来看,重庆仅次于首都北京。上述两例皆出现在重庆试卷中,可见该省份的自我宣传意识很强。
  作用:从第14例中可以知道是以外国友人的内心活动(excited)来间接地赞美重庆是一个好地方。第15例则是以重庆过去的十年成就为背景,从而感叹作为一名重庆人是多么的自豪。事实上,作为重庆考生在解题时,也会受到间接的正面影响,事后想来,重庆的变化是多么的巨大。而作为其他省份的解题人,做到此题时也会想到本省过去十年的变化,感叹日新月异,为本地区飞速发展而叹服。
  例16.Dr.Smith,together with his wife and daughters,is going to visit Beijing this summer.(2009陕西,7)
  例17.We want to rent a bus which can hold 40 people for our trip to Beijing.(2006天津,6)
  例18.The head office of the bank is in Beijing, but it has branches all over the country.(2005辽宁,27)
  例19.My mother was so proud of all(that)I had done that she rewarded me with a trip to Beijing.(2010湖北,77)
   分析:北京作为中国的首都,不断地在各省市的命题中出现,可见其在国人心目中的地位。上几例中主要是以其作为旅游城市呈现,只有第18例是从商业的角度来命题,体现北京作为众多公司总部的所在地,更显其不仅在政治、文化领域,同时也在商业管理领域的重要性。
  作用:在不同年份和省份的试卷中呈现北京,可见其凝聚力和向心力,也同时增添各省市考生对祖国首都的热爱和向往。
  5.体现卫生
  例20.China has got a good reputation for fighting against the flu with its careful and smooth organization.(2009安徽,31)
  例21.AIDS control and prevention is a challenge to China as well as the whole world.(2007上海春,41)
   分析:两例共性都是反映中国对待全球性疾病所持的态度,且试题内容时效性强。说明虽然在预防此类疾病方面有困难,但通过试题信息的传递,表明中国有信心和能力做好这类事情,同时也由于政府的精心组织,赢得了国际声誉,这与一个国家的执政能力和综合实力不无关系。
  作用:通过试题的阅读,可让人感觉内心的沉静,即疾病虽然可怕,但有党的领导,则可以迎接任何挑战,战胜一切困难,使年轻的一代考生更加坚信祖国的强大,为身为中国人而感到骄傲和自豪。同时,间接地体现中国在国际上的地位已日趋重要。
  6.体现交通
  例22.In many places in China, the bicycle is still a poplar means of transportation.(2008重庆,27)
  例23.A new regular bus service to Tianjin Airport started to operate two months ago.(2007天津,9)
  例24.With April 18’s railway speedup,highway and air transport will have to compete with better service for passengers.(2007江苏,29)
  分析:三者的共性都是有关于陆路交通的问题。第22例讲述在中国自行车仍然是受欢迎的一种交通工具,体现中国的国情。第23例则是表明到天津机场已有定时大巴,可见交通的进一步发展。第24例间接地体现中国铁路的飞速发展,特别是不断地提速及城际、高铁等的建成,与其他交通方式形成竞争,在价格、服务及出行上都会惠及于民。
  作用:关注民生,关注社会,在人们的出行上更易直接体现。通过描述国内交通的发展,让考生更加直观地感觉以人为本的理念,让考生感受到与过去相比,交通的发达及中国的变化,自然生出一种感激之情。
  7.体现体育
  例25.What is known to us all is that the 2008 Olympic Games will take place in Beijing.(2008福建,27)
  例26.By nine o’clock, all the Olympic torch bearers had reached the top of Mount Qomolangma,above which appeared a rare rainbow soon.(2008福建,31)
  例27.We have every reason to believe that the 2008 Beijing Olympic Games will be a success.(2007江苏,21)
  例28.There have been several new events added to the program for the 2008 Beijing Olympic Games.(2006北京,28)
  例29.一You know who came yesterday?
  一Yao Ming?We had a basketball match.
  一You guessed it!He came and watched the game.(2006湖北,35)
  例30.The Chinese are proud of the 29th Olympic Games to be held in Beijing in 2008.(2006四川,26)
  例31.The mayor of Beijing says that all construction work for the Beijing Olympics will have been completed by 2006.(2004北京,27)
  分析:纵观上述例题,谈及体育主要是以北京奥运会为主。从2004年试题中的奥运基础建设到后来节目的安排、火炬的传递及国人的兴奋和信心,全都在试题中得以展现。从申办成功到成功举办,无不引起国人及世界的注目。同时,第29例中提及著名的篮球明星姚明,也是国人之骄傲,亚洲人能在NBA打球,且占有重要的角色和地位,推翻了中国人只能打小球的惯性思维。
  作用:用北京奥运会的呈现来显示中国在举办大型世界性运动会中的能力和水平,运动会前的期待、比赛中的美梦成真、赛后的回味无穷,令世界瞩目,让世人惊叹。它是一个国家综合国力其中一方面的展示,世界又重新认识了中国。而姚明不仅仅代表个人,而是代表着一个群体的形象,不屈不挠,奋力拼搏,这就是中国人积极向上的精神。
  8.体现建筑
  例32.Sally’s never seen a play in the Shanghai Grand Theatre, has she?(2009上海,30)
  例33.Having been shown around the Water Cube, we were then taken to see the Bird’s Nest for the 2008 Olympic Games.(2008陕西,14)
  例34.―Could you tell me how to get to Victoria Street?
  ―Victoria Street? That is where the Grand Theatre is.(2008辽宁,26)
  例35.―Good evening.Huangshan Hotel.
  ―Good evening. Do you still have a room for tonight?(2008安徽,34)
  分析:上述几例中所提及的建筑有位于本省市的,如第32、34、35例,也有介绍很著名的国内非本省建筑,如第33例。在第34例中,不但提到了辽宁的大剧院,而且还把其所在的具体位置也有所交待,这让本省内的考生做到该题会心一笑,也让外地人知道了“胜利街”。而第35例中的Huangshan Hotel恐怕在安徽也是比较被人熟知的地方。第33例中,“水立方”和“鸟巢”作为北京奥运会标志性建筑,让人流连忘返,惊叹其创意。
  作用:呈现上述的建筑,一是可以让考生学会如何表达类似这样的名称;二是让本省考生做题时有熟悉、亲切之感,也体现分省命题的本省特色;三是无形中可以起到宣传之作用,也体现跨学科之功能。
  9.体现科技
  例36.―How long do you think it will be before China sends a manned spaceship to the moon?
  ― Perhaps two or three years.(2006福建,25)
  例37.After Yang Liwei succeeded in circling the earth,what our astronauts desire to do is walk in space.(2004上海,37)
  分析:上述两例体现的科技内容都与航天有关。从杨利伟乘宇宙飞船环绕地球,成为中国航空史上一个非常重要的里程碑,也是中国迈入盛世的里程碑,有着极其重要的现实意义,到后来三位宇航员成功执行出舱行走任务,相信不久的未来一定会实现如第36例所希望的那样,奔赴月球。从考查年份及内容上看,也是与科技的发展与时俱进。
  作用:科技是第一生产力。未来的竞争有可能就是太空的竞争,因此,试题不断出现有关航天科技的内容,非常正常。通过展现,可见中国的航天事业发展迅猛,人才辈出,有利于学生在学习知识的同时,了解外界,知道不同学科的进展。回想每次成功飞天,作为国人,无不为之动容和骄傲,这样的爱国主义情结应该会植根于每位考生的心田,促发其探索未来,培养其大无畏精神及坚定为祖国贡献一生的决心。
  上述仅从单项选择题型角度来分析阐述,经过分析其作用,可以看出适当在试题中增加本土化内容一定会激发学生的学习兴趣、积极性和民族自尊心、自豪感,有利于培养学生的文化修养,培养学生的探究及独立批判精神,形成良好的个性心理品质。相信随着时代的发展,含有中国本土特色的内容必将会被越来越多的省份试卷所接纳和采用。
  参考文献
   [1] 中华人民共和国教育部.普通高中英语课程标准(实验).北京:人民教育出版社,2003.
  [2] 杨行胜.四种版本教材必修部分选取的中国题材分析.中小学英语教学与研究,2008(6).
  [3] 冯薇.大学英语教材中“中国英语”特色的建设.教育理论与实践,2009(8).
  (责任编辑郭振玲)

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3