当前位置:首页 > 教学设计 > 欧洲杂技_中国民族题材杂技剧《木兰传奇》的欧洲传奇和海外本土化改造
 

欧洲杂技_中国民族题材杂技剧《木兰传奇》的欧洲传奇和海外本土化改造

发布时间:2019-06-17 04:08:40 影响了:

  国家"十二五"时期文化改革发展规划纲要提出,要传承优秀民族文化,创新文化“走出去”模式,增强中华文化国际竞争力和影响力,提升国家软实力。近年来,实施文化"走出去"的战略举措取得了一些明显的成效,近期在境外演出形成影响及赢得赞誉的重庆杂技艺术团创排推出的杂技剧《木兰传奇》正是一个成功案例。
  这部专为闯海外“走出去”打造的剧目,于2010年和2011年春节期间两度出访澳大利亚墨尔本、悉尼、布里斯班,以及赴美国、英国和中国台湾地区等地演出700场。在经受了两年境外文化市场磨砺后,重庆杂技团创作团队对该剧再次进行了一番细致揣摩和再度解读的“大手术”,接着于2011年11月赴法国演出。由于成功的市场运作,一开始就先声夺人业绩不凡,剧目尚未上演就在法国售票90多场。接下来演出期间,6000座席的巴黎凤凰马戏城大篷里场场座无虚席,上座率居同时在法国演出的包括加拿大太阳马戏团在内的16个世界顶尖艺术团体之最。该剧结束在威尼斯、里昂、图卢兹、日内瓦、布鲁塞尔等欧洲城市的演出以后,将以115场演出场次,创造中国杂技团体民族题材杂技剧目在境外商业性连续演出场次的纪录。我国驻法国大使馆一位官员对此评价说:“《木兰传奇》是真正意义上的文化走出去。”这是继《天鹅湖》和《胡桃夹子》等西方题材的中国杂技剧“走出去”之后,中国民族题材杂技剧首次进入欧洲演出市场取得的良好业绩。我们在为这个剧目能有如此出色的表现感到振奋和高兴的同时,也感到十分有必要认真总结研究其中的经验。我们相信,重庆杂技团几年来多次改版精心打造《木兰传奇》这个民族题材剧目品牌,以及其品牌海外本土化的经验,能够为我国杂技队伍走出去提供新的经验和启示。
  一、淡化情节浓缩故事提炼民族题材的精神本质
  杂技剧《木兰传奇》从2009年创排推出以来,极力在民族题材如何适应国外市场方面深入探索,寻找杂技形式的文学叙事、情节发展和人物塑造的独特方式。该剧将故事精简为《过节啦》、《招兵啦》、《打仗啦》、《相爱啦》和《凯旋啦》五幕。从五幕戏的标题我们不难看出,创编者已经把线性发展的情节改造成板块结构,为杂技艺术表演创造了充分的表现空间,不仅为一些有特色、有气势的杂技节目提供了与剧情结合的可能,也为舞蹈、魔术悬人、川剧的变脸、中国功夫和皮影戏等极具中国民族特色的艺术形式的融入提供了条件。最初的版本在这一点上确实有所突破,整个剧目较好地表现了故事主人翁花木兰替父从军的爱国主义精神。也正是因为最初的成功,该剧能够取得2010年和2012年两年在国外演出700场的业绩。
  之后,法国“凤凰马戏”主席兼法国“明日”国际杂技节主席阿兰先生和重庆杂技团的创作团队于2011年11月赴法国演出之前的改版则是一种在否定当中寻求新的肯定的大动作。阿兰先生从事马戏事业45年,和中国杂技界打交道20多年,他了解中国杂技,更熟悉欧洲市场,他抱定“市场即观众”的理念,以对舞台艺术和欧洲观众审美要求的深刻理解和把握,和重庆杂技团的创作团队一起共同对这台剧目进行了“大手术”。传统杂技历来是以一个一个的节目为单元的,节目都具有相对的完整形态。然而,既是创排剧目,就要求节目单元要服从剧的要求。于是,他们忍痛割爱,根据节目服从剧情的原则,用现代解构主义的手法,把节目打散重组,给一个一个节目、一件一件道具重新定位,对该团的优势杂技节目“舞流星”、“蹬技”、“四人对手”、“地圈”、“大跳板与抖轿子”等重新安排,使每组技巧的表现形式、规模大小、时间长短尽力符合剧情的发展。他们还根据剧目情节的需要创新了一组高难度新技巧,如“荡爬杆”、“集体男女扔棒”、“口签顶技”、“蹬鼓加击鼓”等。这些重庆杂技团的传统优势项目和创新节目在剧目中成为强大支撑,展现了巨大的本体力量。“集体男女扔棒”新意迭出,流畅的抛接令人目不暇接;“舞流星”在剧目中俨然被处理为一件战场的兵器显得十分时尚;大跳板结合抖轿子被赋予了沙场点兵的意味显得很有气势;高钻七圈和女子七人排椅节目中的高难技巧都以强烈的动感成为演出中的亮点。编排中也有不少精彩的手法,如在蹬鼓技巧之外增加击鼓的动作,非常生动地营造了与剧情相适应的战场气氛;木兰毅然剪去长发的情节特别有效地表现了木兰替父从军的决心;魔术“换衣”在瞬间令木兰一身女儿装变为一袭戎装也运用得十分贴切合理,清晰地完成了木兰的剧中人的角色转换。这一版的改造当中,还可以看见创编者把爱国主义精神进一步凝练为英雄主义气质,用独特的中国文化元素吸引法国观众的目光。在剧目中尽力塑造主要角色英勇无畏的精神气质,达到了较好地感染和鼓舞观众的效果。
  还应该提到,一部剧能不能立起来,主角的表现往往至关重要。剧中花木兰的扮演者是非常胜任的。她会的行当很多,拿手的杂技技巧不少。从头至尾,她在场上出演的蹬鼓、顶技造型晃梯底座、水流星、魔术、武术、击鼓和舞蹈,都有很多精彩的表现。她扮演的花木兰人物丰满地在舞台上站立起来。她无疑成为贯穿整场晚会中的一道亮丽的风景线。场内法国观众全神贯注,细细品味,流露出一种对中国杂技艺术的艳羡之情,更进一步点燃了法国人民渴望了解中国文化的热情。
  二、中国民族题材剧目走出去的海外本土化改造
  杂技界对于商界的“品牌海外本土化改造”这个词汇还不是非常熟悉。随着文化产业大发展大繁荣和文化走出去的进程,对我国的文化品牌,特别是民族题材的文艺作品进行海外本土化改造,应该尽快为我们所认识和掌握。
  本土化改造并不难以理解,在我们身边就有很鲜活的实例。肯德基在世界各地的品牌形象本土化的表现尤其为我们所熟悉,他们早已经把“本土化”作为一种发展战略。在中国,他们不遗余力打造中国口味洋快餐,千方百计开发出适合中国本土口味的新品种,以致推出中国消费者最熟悉的油条、醇豆浆,以此在中国占据了无数的地盘。同样,我国著名的企业“海尔”集团,也以海外本土化的战略取得了自己的行业地位并成为品牌国际化的成功范例。
  重庆杂技团对《木兰传奇》所做的多次改造,尤其是2011年被称为“大手术”的改造就是一次成功的中国民族题材剧目的海外本土化改造。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3