当前位置:首页 > 思想汇报 > [浅谈中式英语在教学中产生的原因及解决的对策]中式英语产生的原因
 

[浅谈中式英语在教学中产生的原因及解决的对策]中式英语产生的原因

发布时间:2019-01-21 04:08:22 影响了:

  摘要:中式英语会使课堂目的语输入质量大打折扣,对英语教学的危害不可忽视。通过对教师话语中的中式英语进行研究,可促进英语教师及培训者反思教学,及时避免中式英语的产生和泛滥,预防或推迟语言僵化现象的出现,使课堂话语质量有所改观。
  关键词:中式英语;英语教学;原因;对策
  
  教育部颁布的《英语课程标准》对英语教师语言修养和教学技能提出了更高的要求。近年来,随着全语言教学理念的流行,越来越多的优秀英语教师在课堂上以英语为主要教学语言。然而,笔者从近5年全国中学英语教师教学技能大赛中发现,英语教师课堂话语中存在大量的中式英语。中式英语主要是措辞不当、文理不通,如不采取措施加以预防,就会导致语言僵化现象的出现,严重影响英语教学的效果。
  
  一、中式英语在教学中的表现
  
  笔者对近5年68名全国中学英语教师优质课进行观摩,记录并统计课堂话语中的中式英语现象,常见的错误共出现1318个,主要涉及四个方面。语音错误:词尾辅音68个,清辅音53个,重音32个,语调89个;词汇错误:词汇选择382,习语的负迁移61个,汉语的固定搭配315个;词序方面:使用汉语的固定词序143,状语位置53个;语法结构错误:汉语的结构形式76个,时态46个。
  1.语音的“中国腔”
  汉语是声调语言,“平上去入”四个不同的声调可代表汉字的不同意义;英语是语调语言,单词的意思通常取决于其轻重音,句子的意义也因语调的不同而不同。教学中的中式英语表现在重音、音渡弱化、同化、连读等方面。许多教师没有掌握好英语中的重音、连读、不完全爆破、音调等规则或技巧,明显地带有“中国腔”。
   2.词汇的误用
  文化内涵和文化背景的不同容易引起词汇误用。英汉两种语言用不同的喻体表示同一概念,英语教师由于不了解这方面的知识,在教学中运用比喻不当,导致词汇错误使用。中国人说,“不要像蚊子一样那么小声”,英国人却用“僵尸、无生气的人”为喻体来表示声音弱小。
  3.中式的句法和语序
  英、汉句子结构存在很大的区别。英语重形合,主要靠语言本身的语法手段来连接句子成分;而汉语重意合,主要靠句子内部的逻辑关系来连接。在使用英语时,把汉语的语言规则糅合到英语语言规则之中,受汉语的思维方式和相关文化背景知识影响而拼凑出来的不合规范的英语。
  
  二、中式英语产生的原因
  
  教师的中式英语有可能造成混杂英语的流行和中介语石化现象,从而影响国际交流和经济发展。究其原因,表现在如下四个方面。
  1.缺乏与目的语社会文化融合的欲望
  许多学者和专家从不同角度研究中式英语产生的原因。Ellis归纳为内因是由于年龄因素和缺乏与目的语社会文化融合的欲望,外因是由于交际压力、缺乏学习机会和反馈性质对学习者目的语使用的影响。Schumann尝试从语言的功能探讨石化形成的原因,并认为洋泾浜化的语言形式及其产生的原因与石化的中介语有相似之处,英语教师对目的语所持的社会和心理距离及反复使用有限的语言进行交际是中介语石化的根本原因。
  2.目的语输入数量不足和质量不高
  Krashen认为,中介语石化的形成主要是目的语输入数量不足和质量不高所致。由于汉语与英语在语音、句式结构上的不同,中学英语教师需要借助于母语,并以简单的语言形式与学生进行交际,长此以往就会形成洋泾浜语。由于缺乏足够优质的语言形式的输入,词汇和句子从语言的有机体中游离出来,当教师对词语的选择犹豫不决或找不到对应词时,就不得不依赖母语来表达,这无疑导致了石化的产生。
  3.回避策略的结果
  Krashen用习得理论中的监察模式对回避现象作了分析。在学生产出语言时要进行有效监察,学习者必须有充裕的时间,注重形式的准确性和懂得语法规则。当学习者习得目的语的语法规则之前利用母语规则来满足交际需要时,往往会导致错误的产生,如果通过监察和修正难以实现,学习者可能采用简单的表达方式,由此产生回避现象。英语教师在处置一些难点时考虑到学生的词汇量和语法知识的不足,因而主动放弃某些规则或词汇的使用,以求得语言的正确性和可理解性。
  4.文化与思维的影响
  深受中国社会文化与中式思维的影响,中学英语教师所使用的英语在语言的语音、词汇、句式及语篇等各个层面均受汉语思维与中国社会文化的影响。当学习者的英文水平提高以后,汉语干扰会有所改观,但不可能彻底消除。
  
  三、避免中式英语的策略
  
  中式英语长期重复使用会形成语言僵化,很大程度上牵制了其目的语熟练程度的进一步提高。教师回避语言的疑点、难点的自觉行为时,对教师语言能力的提高必将产生消极影响,语言的应用能力只能停留在较低层次的重复上,难以达到新的水平。要克服这一现象,就要引导英语教师认识到英语学习不仅是母语语言形式的简单重复,而且也是语言之间的交互和补充。
  1.完善英语师资培训
  从我国中学英语教学现状及全国中学英语教师教学技能大赛的情况来看,培养教师话语素养已成为英语教学改革中急需解决的问题。加强英语教师培训,探索师资培训的内容、培训模式、培训方式和手段应是重中之重。
  2.加强对课堂观摩的研究
  学校应加强对课堂观摩的研究,帮助教师自我反思、自我发展。许多教师反映竞赛课的观摩机会很少。师范教育对教师观摩能力的训练效果不显著,更谈不上深入研究,并使之经常化、系统化。学校要经常组织技能大赛,并且采用一定的方式或手段,让教师积极地参与其中,通过教师技能大赛,选拔出一批高水平的教师,也给其他教师提供学习观摩的机会。
  3.提高教师自身的语言素养
  英语教师在备课时应精心设计教师话语,强化语言的加工过程,确保目的语输出质量;创造真实的交际环境,提供语言交际的最佳话题,确保课堂上互动式教学的有效实施。另外,英语教师应以宽容的态度和开阔的胸襟,理解英语国家的文化,提高英语文化的理解、吸纳和辨析能力。
  4.培养教师英文思维模式
  学习英语忌讳逐字逐句翻译、生搬硬套一些表达。遇到一些新词汇不要想当然地翻译,而应认真查找正确的表达方式,并学会如何正确的使用,然后再教授给学生。对中国的英语学习者来说,母语以及文化思维习惯已经根深蒂固地存在,因而必须避免不经意间把中式思维强加在英语学习过程之中。
  5.加强教师的跨文化交际意识
  英文思维模式的培养不是一蹴而就的,需要在平时多加强对中英文化差异的学习和了解,这既可以避免很多尴尬和误会,也能提高教师自身的素质。教师要寻找机会,组织学生欣赏英文歌曲、经典电影和电视剧。例如:《罗马假日》《六人行》等,这些影视作品中清晰的发音以及常用俚语的表达,都能唤起学生跨文化交际的动力。通过这种方式,让学生学习更加准确的英文表达,接触更多的异域文化。由此鼓励学生多阅读英文书籍,培养他们的跨文化交际意识。
  英语教师依然处在英语学习阶段,应称其为“英语学习者”。课堂上教师话语中的中式英语是学习者在目标语学习中采用的手段或策略,是目标语习得创造性构造过程中的发展性错误。中式英语会使课堂目的语输入质量大打折扣,对英语教学的危害不可忽视。通过对教师话语中的中式英语研究,促进英语教师及其培训者反思教学,及时避免中式英语的产生和泛滥,预防或推迟语言僵化现象出现,使课堂话语质量有所改观是英语教学的当务之急。
  
  参考文献:
  [1]邱立中,宁全新.“中国英语”质疑――与杜瑞清、姜亚军先生商榷[J].外语教学,2002,(11).
  [2]张雪梅.语言石化现象的认知研究[J].外国语,2000,(7).
  [3]阮周林.第二语言学习中回避现象分析[J].外语教学,2000,(1).
  责编:赵东

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3