当前位置:首页 > 心得体会 > 少数民族双语教学【浅析巴音学院双语教学之现状及其对策建议】
 

少数民族双语教学【浅析巴音学院双语教学之现状及其对策建议】

发布时间:2019-07-05 04:06:21 影响了:

  摘要:双语教学是新疆开展各项工作的桥梁和纽带,是使各族人民获得各种精神食粮的加工厂,传送带,是开启知识宝库的金钥匙。双语教学一直是新疆教学工作的重点,本文主要说明新疆巴音郭楞职业技术学院在双语教学中的现状及遇到的问题和可行的措施。
  关键词:双语教学 存在问题 采取措施
  汉语是我们国家的通用语,也是新疆这个多民族聚居区的通用语。在新疆聚居着维吾尔族、汉族、哈萨克族、回族、柯尔克孜族、蒙古族、锡伯族、俄罗斯族、塔吉克族、乌孜别克族、塔塔尔族、满族、达斡尔族等多个民族。据第五次全国人口普查数据显示,全区总人口为1925万人,其中汉族占40.61%,各少数民族占59.39%(2002年《新疆统计年鉴》显示的自治区2001年的总人口数为1876万人,其中汉族占39.56%,少数民族占60.44%),所以在少数民族中推广汉语普通话直接关系到自治区各民族政治、经济、文化、教育、科学事业的发展,关系到自治区的现代化建设。
  随着经济大变革、商品大流通、人员大流动,少数民族地区越来越多的人意识到少数民族要走向世界,必须先走向全国。而走向全国必须通过语言关。少数民族青年熟练掌握国家通用语言文字,在求学求职等方面可以获得更多的机会,这是关系到每个少数民族家庭、每个少数民族青年切身利益的大事。同时对促进各民族之间的交流,增强中华民族的凝聚力和国家认同感意义重大。
  因此,大力开展少数民族双语教学,是全面提高民族教育质量,推动民族教育事业全面发展的需要,也是历史发展的必然。
  一、巴音学院开设的主要课程简介
  1、汉语精读
  初级汉语精读:通过课文的学习,帮助学生积累词汇量、学习常见语法现象。通过朗读课文培养语感,了解汉民族文化。通过大量练习,培养汉语知识运用技能。为学生学习其他专业课打基础。
  考核方式:闭卷考试
  使用教材:《大学汉语》(二至三册)刘珣主编 北京语言大学出版社出版
  参考书目:《现代汉语词典》、《现代汉语语法》、《成语词典》、《现代汉语》
  中级汉语精读:通过课文的学习,帮助学生积累词汇量、学习常见语法现象,培养基本听力、阅读理解能力、语言交际能力。通过朗读课文培养语感,了解汉民族文化。通过大量练习,培养汉语知识运用技能。为学生学习其他专业课打基础。
  考核方式:闭卷考试
  使用教材:《大学汉语》(四至五册)刘珣主编 北京语言大学出版社出版
  参考书目:《现代汉语词典》、《现代汉语语法》、《成语词典》、《现代汉语》
  2、汉语听说
  主要通过对学生进行听说训练,培养学生汉语听力和口语表达能力。
  听说课的内容覆盖面很广,从日常生活中具有实用价值的语音片段、会话、故事,人物介绍、社情介绍到新闻报道、时事评论、文化介绍、生活杂感、科技报道、文艺小品等,都有所涉猎。
  听力的训练方式按照训练目的分专顶技能训练(如捕捉主要信息的能力、跳跃障碍的能力等)和多项技能训练。按照检测手段分填空、回答问题、判断正误、多项选择、听后复述等。
  口语的训练方式从语体上划分为独白和对话语体两部分,从练习的形式来讲有句式训练(替换、完成句子等)、语段训练(转述、复述、情景对话)、组篇(表述、论述等)。
  考核方式:闭卷考试,期末考试为面试(分听力和口头表达两个部分进行)。
  使用教材:《汉语听说》 北京语言大学出版社出版
  参考书目:《汉语教程课程规范》
  3、汉语写作
  培养学生用书面汉语充分表达个人思想能力,侧重语言表达的准确细致,文章的结构合理和应用性。要求掌握并运用标准书面汉语应用文、描述性文章和论说文的基本格式、具体规范和写作方法。
  1)应用文
  包括便条、条据、请柬、启事、书信五种最常用的应用文。
  2)描述性文章
  3)论说文
  考核方式:闭卷考试
  使用教材:《应用文写作》 北京语言大学出版社出版
  参考书目:《写作学教程》、《汉语写作中阶》、《汉语写作课程规范》
  4、汉语阅读
  通过学习阅读资料,掌握汉文阅读基本技巧,扩大词汇量,提高汉文阅读水平,培养和提高学生理解、分析和运用词的能力,为他们将来从事现代语科学研究工作、语文教学工作、翻译工作及其他语言文字工作,打好必备的理论知识和不断提高技能的基础。
  考核方式:闭卷考试
  使用教材:《汉语阅读》 黄立 北京语言大学出版社出版
  参考书目:《汉语阅读系列》、《日报》
  5、汉维互译教程
  主要讲授汉译维和维译汉理论与实践、使学生掌握一般的翻译理论知识、掌握各种文体的翻译方法、训练翻译技能、掌握翻译技巧。通过对比翻译感知两个民族的不同文化。
  考核方式:闭卷考试
  使用教材:《汉维互译教程》 史震天主编 新疆大学出版社出版
  参考书目:《翻译技巧》、《现代维吾尔语》、《现代汉语》、《语言与翻译》
  二、巴音学院少数民族双语教学的主要问题
  近年来在校领导的关怀和正确领导下,在老师同学们的共同努力下, 我校民族学生的汉语水平得到了提高,但这离上级部门所要求的要求还有一定的距离,我们还要继续努力学习,力争在汉语学习中取得更好的学习效果。
  1、学生对汉字的掌握不牢靠,很多学生记不住汉字。主要表现:在平时的作业中很多学生爱写错别字、碰上看拼音写汉字的题,往往都是错别字,要不然就写不出来。
  2、学生在实际生活中说汉语的机会很少,除了在课堂上回答老师问题时说汉语,平时基本不说。这主要是学生的生活环境决定了没有太多说汉语的机会,大多数在乡下的民族学生平时接触不到说汉语的人,从小习惯了用维语交流,如果刻意让学生说汉语也不现实,所以很多学生在校时能说几句汉语,回家了基本不会说了。
  3、学生对学习汉语的兴趣不是很强烈,多数学生表现出不在乎。主要的原因我认为有些学生的汉语基础水平差,一开始就没有学会简单的语句,到了高年级随着汉语词汇量和句型的增加越来越感觉学习汉语困难多,又没办法解决,于是就表现出干脆不学。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3