当前位置:首页 > 演讲稿 > [对“神似”缺乏想象力的模仿]想象力英语
 

[对“神似”缺乏想象力的模仿]想象力英语

发布时间:2018-12-26 04:40:11 影响了:

  唯一幸存的水手――以赛玛利,作为《白鲸记》贯穿始终的讲述者,讲述了发生在南太平洋上一艘捕鲸船“培廓德号”追捕一头名叫莫比?迪克白鲸的经历。船长阿哈在一次航行中被莫比?迪克咬掉了一条腿,从此便与这头白鲸结下深仇。经过三天的追捕与搏斗,莫比?迪克虽然被鱼叉刺中,但狡猾的它咬碎了小艇撞沉了大船,全船人员几乎都被拖入海底,只剩下以赛玛利。
  话剧《白鲸记》改编自19世纪美国小说家赫尔曼?梅尔维尔的小说《莫比?迪克》,该小说全篇共计135章,50多万字。这样的篇幅足见《白鲸记》说的不只是一个关于追捕白鲸的故事。
  爱尔兰圣?扎拉剧团此次改编献演的《白鲸记》可以说是在某种程度上“最忠实于原著”的一部作品,它以独角戏的形式,将原著中主要故事线索“呈现”于观众眼前。然而,该戏的表现手法是否真正忠实于原著的内在本质呢?从这次的演出效果来看,似乎没有。剧中“独角戏”的演出形式看似是遵循了梅尔维尔小说中的叙事模式,整个故事由以赛玛利来进行讲述,从一开始的“自我介绍”到“故事中的我”再到“故事中的其他人物(如阿哈船长等)”,以赛玛利扮演了一位有多重叙事身份的叙述者。舞台上的以赛玛利站着、倚着、或是坐在桌上,用不同的声调和语气念着不同的台词,然后观众仅凭着对台词内容的想象来配合完成对这部戏的理解,但这又与观众直接阅读原著有什么不同呢?唯一不同的看来只是前者是“选择性阅读”,即只读导演让你读的部分。可是要在90分钟内将一部135章、50多万字的小说讲明白,或许必须得将枝蔓都砍掉而只剩主干?所以这又涉及到《莫比?迪克》到底讲了什么?难道梅尔维尔花了这么多笔墨真的只是为了告诉观众一个船长为报仇而追捕白鲸的故事?当然不。许多学者在谈到这部19世纪的小说时,都表示这部小说的内涵包括人性善恶问题、宗教隐喻、种族共存问题、生命与海洋的关系等多方面问题,但仅仅从剧中以赛玛利那辛苦地“讲述”和“比划”中,我们只感受到演员在空荡荡的舞台上与“大自然”抗争这一种角度,至于象征着被白人的偏见认为是野蛮种族的人物魁愧克(Queequeg)、象征着与神对抗的船长阿哈(Ahab)以及象征着殖民扩张者领导层的几位船长同伴的形象和特点,都在剧中被无形地弱化了,每个人物各自所具备的更深层象征和隐喻意义也自然被淡化。
  “形似不等同于神似”,这部圣?扎拉剧团的《白鲸记》恰恰丢掉了“神似”这最为核心的内在本质,而至于“形似”,也只限于其叙事手法。舞台上一对桌椅、一两束光以及台下一位吹笛人,这又像是对“神似”状态的一种表现――不一定要借用写实的布景和灯光,只要试图抓住戏的灵魂、抓住本质便可达到“神似”。但实际的演出效果只能证明,那是对“神似”缺乏想象力的模仿。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3