当前位置:首页 > 演讲稿 > 【大学英语教学中的文化导入问题研究】 英语课前导入与跨文化
 

【大学英语教学中的文化导入问题研究】 英语课前导入与跨文化

发布时间:2019-03-30 05:00:24 影响了:

  摘 要:全球的经济一体化要求中国的英语学习者具有扎实的语言基础及较高的综合文化素质,在大学英语教学中加入文化导入内容不仅有助于提高学习者的文化素养,还能有效提高教学效果。因此,本文结合语言和文化的关系及中国大学英语教学现状对大学英语教学中的文化导入问题进行了研究和探讨。
  关键词:文化导入 语言教学 文化缺失
  一、引言
  在经济全球化的背景下,各国之间的跨文化交际日益频繁,文化因素渗透在国际交流活动中, 越来越多的人参与到跨文化交际中来,由于合作双方不了解彼此的文化而引起文化冲突,使交际受阻的现象屡见不鲜,给彼此的合作造成不必要的误解和损失。同时,我国改革开放的不断深入发展需要既掌握专业知识又精通英语的复合型人才。因此,需要改变教学方法以适应当前人才培养的需求。近年来, 学者们对跨文化交际与英语教学的研究越来越向纵深发展, 并取得了丰硕的成果。在外语教学中融入文化教学, 以提高学生的跨文化交际能力, 已经成为一项迫切而现实的任务, 愈来愈受到外语学界研究者以及教育参与者的广泛重视。这也相应地提高了对大学英语教学中文化导入的要求。
  二、语言教学与文化之间的关系现状
  语言不是独立存在于社会中的客体,它与思维、文化和交际之间存在着必然的联系, 语言学家借鉴文化学、心理学和跨文化交际学等其他学科的研究方法和成果,对语言学进行了大量的研究,使语言学的跨学科特点更加明显。从语言与文化的关系来看,语言是文化的载体,文化植根于语言,将两者的关系分割会导致二者在意义上的不完整。语言学的研究为语言教学的发展提供了养分,美国外语教学专家温斯顿·布伦姆伯克曾说过:“培养学生只懂语言而不懂文化是培养能说流利语言的傻瓜的最好方式。”因此,要转变教学模式,在外语教学研究中,将其与跨文化交际学结合, 在外语教学过程中渗透文化教学内容,有助于培养学生的跨文化意识、增强跨文化交际能力, 丰富他们的思维、拓宽他们的视野、培养宽容的情感, 从而提高他们的综合素质。
  随着科技的发展、通信与网络技术的普及,不同文化之间的接触和沟通日渐增多,跨文化交际空前活跃,跨文化交际能否顺利进行,不仅取决于交际双方对语言的掌握程度,更取决于对彼此所在文化的了解程度,这更加说明了文化因素在语言教学中的重要程度。众多语言学家对语言与文化的关系问题进行了大量的研究。社会语言学家Sapir认为,“语言脱离其根植的文化是无法存在的”,这一理论因此也成为了语言教学中文化导入必要性的基础。美国语言学家克拉姆斯基认为语言教学就是文化教学。王佐良先生也说过,不了解语言当中的社会文化就无法真正掌握语言。语言学家Lado在《语言教学的科学方法》一书中曾指出,“我们不掌握文化背景就不可能教好语言”。因此,对于文化模式和准则的掌握对语言习得有着积极的影响和促进作用。文化导人自然而然地成了外语教学中倍受重视的部分和环节。
  大学英语教学以教学理论为指导,以语言知识、应用技能、跨文化交际以及学习策略为教学内容,其主要目的是培养学生的英语综合应用能力,使他们在实际的工作和社会交往中能有效地运用英语进行交际。同时,提高综合文化素养,培养自主解决问题的能力,以适应社会发展和国际交流的需要。交际的双方对彼此语言和文化背景知识的了解程度在很大程度上决定了跨文化交际实现的顺利程度。由此可见,为实现有效的跨文化交际, 大学英语教学不仅包括语言知识的教学, 而且包括文化知识的教学, 即在传授语言技能的同时进行文化导入,培养学生的跨文化交际能力。也就是在大学英语课程教学中融人文化教学,既符合培养学生语言应用能力的内在要求,又符合培养学生文化素养的要求。
  三、大学英语教学中的文化缺失问题
  语言是文化的载体,每个国家和民族都有其独特的社会制度、民情风俗和传统积淀,其文化形态反映到语言层面,表现为语言的差异,这从根本上决定了英语教学与文化因素导入的密切关系。我国的英语教学仍处于单一的教学模式阶段,但教学的发展仍然滞后于社会的需求。学生们对英语学习存在不正确的认识,认为会说英语就能进行跨文化交际,这就导致了文化的缺失,使语言和文化脱节,并最终导致交际的失败。同时,学生们经过多年对英语的系统学习,投入了较多的精力,但学习效果并不理想。同时,英语教师在教学过程中也投入了极大的热情,但教学效果与投入却不成正比。一方面由于中国传统的应试教育带来的负面影响, 导致教与学的重心较多的放在语法上。忽略了学生英语综合应用能力的培养。表现在重视语言能力,轻视文化素养;重视语言知识,轻视文化知识;重视抽象理论分析,轻视具体知识感悟;重视课堂知识的输入,轻视课外知识的输入。另一方面大部分的英语教师缺乏对教学中目标语言的文化的重视,自身也缺少对文化的研究与了解,在教学过程中只重视语言知识的传授,忽视了语言与文化的内在联系,导致了中国学生因文化知识缺失而不能正确理解和运用语言的现象。
  20世纪80年代,我国开始探讨与实践有关外语教学过程中文化导入的问题。培养学生的跨文化交际能力和文化素养这一教学目标也被列入高校英语教学大纲。文化教学虽已受到重视,但却并未取得明显效果。中国大学生的英语学习现状仍然是语言能力与社会文化能力之间的关联性低,他们的社会文化能力落后于语言能力。仅有语言知识, 没有文化知识与语言输出能力是无法成功地进行交际的。中国的大学生在跨文化交际时出现误解、尴尬的场面, 原因就在于此。因而, 提高学生的英语文化素质, 培养他们的英语实际运用能力, 文化知识的导入是英语教学中不可缺少的部分。
  四、关于大学英语教学中文化导入的几点建议
  (一)教学中跨文化意识的培养
  英语教师应转变单一的教学思维模式,既要提高学生的语言运用能力, 又要提高其文化素养, 将文化导入贯穿于整个英语教学过程中。首先,要结合真实的语料, 在讲授过程中讲解西方国家的各种文化因素,以提高学生对国际文化因素的敏感性。同时,介绍给学生一些与跨文化交际相关的书籍供学生阅读。其次,构建互动型教学模式,加强文化渗透的作用。在互动教学中以学生为主体、以教师为主导,以课前分配查阅资料为任务形式,发挥学生的主观能动性,使其了解所学内容的文化背景,这不仅有助于学生掌握所学知识,更能促成生动活泼的课堂教学,进而实现了教学互动。由于互动过程中需要教师的正确引导和评价,因此这种互动教学对教师的文化素质也提出了更高的要求。课后让学生将所学的语言及人文知识内化为个人素养,给学生留下进一步发展的空间。
  (二)利用多媒体进行教学
  多媒体是现代英语教学的必要载体,它结合了图、文、声等内容,能极大的调动学生的积极性, 使学生集中注意力, 提高课堂授课效率。同时,网络的文化学习资源不仅有助于丰富学生的文化知识储备,而且有助于学生进行跨文化能力的个性化培养。当然,这些现代化的教学设备也对教师的多媒体操作及课件制作技术提高了更高的要求。
  (三)利用视听设备进行教学
  若要使学生更加直观的了解异国风情文化及其内涵,从不同的角度接触地道的英语,就要收集有关文化方面具有知识性和趣味性的英文类节目和图片资料,利用电影、电视、广播、网络等多种媒体形象生动地传递英美等国家的文化背景,激发学生对西方文化的兴趣。同时,通过组织观看有关英美文化的电影电视片段,使学生将所学语言知识和文化知识相结合,以起到文化教育的作用,这样有助于提高学生的跨文化交际能力及综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。
  五、结语
  总之,文化导入在大学英语教学中是不容忽视的部分。只有在大学英语教学中进行文化导入,培养学生的文化意识和跨文化交际能力,并结合有效的教学方法,才能培养出在全球知识经济激烈竞争下所需的高素质国际型人才,促进国际间的合作与交流。
  参考文献:
  [1] 胡文仲. 《文化与交际》, 外语教学与研究出版社, 1994.
  [2] 贾玉新. 跨文化交际学[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1997.
  [3] 教育部高等教育司. 大学英语课程教学要求[M].上海外语教育出版社, 2007.
  [4] 李秋芳. 大学英语教学中的文化教育[J].琼州学院学报,2009,(3)
  [5] 罗会兰. 大学英语教学中的人文素质教育[J].中国校外教育,2007,(5).
  [6] 张安德、张翔. 论外语教学的文化意识培养与文化导入[J].外语与外语教学,2002(6):25—27.
  作者简介:王经纬 (1982.03-),吉林警察学院中外语言系,讲师,研究方向:英语语言学,英汉对比研究。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3