当前位置:首页 > 工作计划 > 印度尼西亚小学英语教材评述_印度尼西亚和印度
 

印度尼西亚小学英语教材评述_印度尼西亚和印度

发布时间:2019-01-28 03:58:52 影响了:

  [摘 要] 印度尼西亚对小学英语教材的编写和出版发行实行的是市场竞争机制,从该国目前使用得比较广泛的一本《小学英语》教材来看,编写上虽然体现了一些现代外语教学的理念,但是整体上比较保守。值得深思的是,这种保守造就的却是小学英语教学的高质量。这说明,小学英语教材的编写不能过于激进,要变中求稳,要善于对传统进行取舍。
  [关键词] 印度尼西亚;小学英语教材;教材编写
  [中图分类号] G622.3 [文献标识码] A[文章编号] 1672-1128(2008)01-0036-04
  
  小学英语教材是小学英语课程改革的核心内容,是小学英语课程实施的重要条件和内容,影响着一个国家国民素质的整体提高,关系到一个国家的未来和发展。因此每一个国家都很重视小学英语教材的编写,我国也不例外。自从我国中小学教材实行一纲多本之后,小学英语教材呈现出多元化格局,出现了自主编写、中外合作编写以及原版直接引进等多种形式的教材,然而这些教材并不完美,培养出来的学生的英语水平并不让人乐观。据英国剑桥认证中心2004年公布的亚洲地区16个国家地区儿童英语能力排名来看,印度尼西亚处于第2位,而中国内地小学英语教学水平处于第14位。① 小学英语教学水平不高,从一个侧面反映出我们编写的小学英语教材可能与其他国家的小学英语教材存在着差距,需要进一步完善和改进。为了编写出高水平、高质量的小学英语教材,有必要研究国外小学英语教材的编写。基于这些原因,本文将对印度尼西亚小学英语教材进行分析评述,试图找出可供我们借鉴的经验和教训,以提高我国小学英语教材的编写水平,促进我国小学英语教材编写的良性发展。
  印度尼西亚地处亚洲东南部,俗称“千岛之国”,是世界上著名的火山国家,也是世界上拥有岛屿最多、面积最大的群岛国家,号称“热带宝岛”,是世界上的人口大国之一,是有着100多个民族的多民族国家。英语在印度尼
  西亚深受重视,其教学质量也颇为出色。
  
  一、深受多种文化影响的语言政策
  
  在印度尼西亚的历史上曾经有过多次被外族文化入侵的经历。公元1世纪佛教传入,印度尼西亚开始进入印度宗教文化影响时期。13世纪伊斯兰教传入,随后在16世纪进入伊斯兰王国的鼎盛时期。紧接着在15世纪90年代和16世纪20年代,葡萄牙人和西班牙人先后入侵印度尼西亚,并传播基督教。到了16世纪末,荷兰殖民主义者取代了葡萄牙人的统治,建立了“东印度公司”,在其统治地区兴办学校,设立宗教、唱歌、读书、写字、算术和道德教育等课程,把荷兰语作为教学语言。1811~1816年英国在印度尼西亚取代了荷兰,建立了殖民地政府,1816年后荷兰逐渐恢复了对印度尼西亚的殖民统治,至1903年完全占据了整个印度尼西亚。1942年日本侵占了印度尼西亚,1945年日本投降后,印度尼西亚先后击退英国军队和荷兰军队,于1950年建立了统一的印度尼西亚共和国。
  从印度尼西亚的历史来看,受到过世界三大宗教文化的入侵,也受到过葡萄牙、西班牙、荷兰、英国、日本等众多资本主义国家的殖民统治。其间国内各民族的各种语言和国外多种语言并存纷争,影响了印度尼西亚教育的发展,直到印度尼西亚共和国建立前后,才把印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)作为通用语言和官方语言,当作印度尼西亚一切公文、法令,学校、报纸、杂志、书籍、广播电台使用的共同语言,其他400多种地方语言则主要用于地方居民之间的交流,而英语则成了最为重要的外语。②
  英语教学在印度尼西亚有着特殊的地位,从小学到大学都是一门必修课程。早在1967年,印度尼西亚文化部(现称为教育部)就制定了相关法令,把英语作为印度尼西亚的第一外语来学习。此后印度尼西亚先后颁布四份英语教学大纲。1968年颁布的第一份英语教学大纲比较推崇听说法(Audio-lingual Approach),强调句型操练、口语和听力。1975年又颁布了新的教学大纲,强调精熟学习法(Mastery Learning Approach)。1984又制定第三份教学大纲,强调交际法,关注学生说和写的能力,同时也重视阅读能力。1987年对1984年的教学大纲进行了补充,同样重视交际法。1994年颁布了第四份教学大纲,强调有意义的教学(Meaningful Approach),和交际法有很多共同特征。③
  英语课程在印度尼西亚进一步得到重视是在1989年印度尼西亚《国家教育制度法》对课程设置作出了新的规定之后。这个新规定要求各级各类教育的教学大纲、教学计划及课程设置必须包括建国五原则教育、宗教教育和公民教育。除此之外,初等教育至少还应包括下列教学内容和课程:印度尼西亚语、阅读和写作、数学(包括算术)、科学和技术入门、地理、印度尼西亚史和世界史、手工艺和艺术、体育和卫生教育、图画以及英语。④ 但是,真正在小学正式开设英语课程是在1994年,当时英语学习的起始时间为小学4年级,不过现在已经提前到小学1年级了,4年级以上每周有2个课时以上的英语学习时间。
  
  二、一纲多本的小学英语教材
  
  在印度尼西亚小学阶段,只有建国五项原则和公民教育、数学、社会科学、自然科学等课程采用的是国家统一编写和出版的教材,对于小学英语等教材实行的是市场机制,鼓励商业出版机构自由竞争出版,但是必须通过初等和中等教育管理总局的审核批准。印度尼西亚对小学英语教学有明确的大纲要求,强调一纲多本,其中使用得比较广泛的小学英语教材是《小学英语》(English for Elementary School)和《快乐英语:小学英语教材》(Happy with English:English Textbook for Elementary School)等。
  本研究所选择的印度尼西亚小学英语教材就是《小学英语》,该教材由尔纳瓦蒂(Florentina Ernawati)和普尔旺蒂(Elisabeth Ida Purwanti)编写,由印度尼西亚雅加达格拉梅迪亚出版社(Penerbit PT Gramedia Widiasarana)2002年首次出版发行,2004年再版。全套教材共计六册,分别供小学1~6年级学生使用。该套教材的编写者认为,小学1年级是学习英语的最佳时间,因为这个时候儿童学习能力强,模仿能力高,能够培养出较强的语感,但是同时这个年龄段的孩子也容易忘记学过的内容,因此该套教材在3年级对1、2年级所学的内容进行了复现。这套教材的编写者认为插图有利于学生理解教材的内容,使学生的英语学习更加容易,因此教材中配有很多插图。这套教材在1、2年级强调说和读,对于写作只要求口头造出简单的句子,从3年级开始增加了对听力和写作要求。该套教材提倡通过练习和日常交流来提高学生的英语水平,培养学生独立学习英语的能力,增强学生英语的理解能力。⑤
  
  三、时代影响下的编写理念
  
  印度尼西亚《小学英语》是21世纪新编的一套教材,受到现代外语教学理念的影响,在许多方面体现出了新时代的印痕,体现了现代外语教学的一些理念。主要体现在:
  1.语言标准上选择了美式英语
  印度尼西亚《小学英语》教材在采用的英语标准上,不是以传统的英式英语为标准,而是以美式英语为准,这可以从教材中英语单词的拼写中看出来,比如color,不采用英国式英语拼写colour。近年来,在美国强大的国力影响,美式英语的地位日趋上升,加上美国英语语调平直,语速较快,符合快餐式现代生活的节奏,受到了全球越来越多英语学习者的追捧。可以说,印度尼西亚在这方面是紧跟潮流的。
  2.抛弃了字母教学的传统
  印度尼西亚《小学英语》教材没有像传统小学英语教材那样去专门教授字母,而是一开始就学习音标、单词和句子,也没有在课文中隐性地呈现字母教学。这一点应该说符合现代外语教学发展的潮流。
  3.编排语言上采用了全英语
  颇为难得的是,在不少小学英语教材使用母语和英语对照来编排项目或者板块名称和指令的时候,印度尼西亚《小学英语》教材却使用了全英语来编排,在正文部分没有任何母语出现,只有前言、著作权页、主编简介以及附录里面才使用印度尼西亚语。
  4.文化本位上体现了本土特色
  本土特色有助于学生了解本土文化和传播,有助于弘扬民族文化。印度尼西亚《小学英语》教材注意到了这一点,具有浓厚的本土特色,比如在教材中的人名上面,主人公Rina,Amire,Budi,Ani都是典型的印度尼西亚人名,同时在插图和内容上也具有本土特色。
  5.通过游戏、活动和歌谣来培养兴趣
  印度尼西亚《小学英语》教材比较重视使用游戏、活动和歌谣等来提高学生学习英语的兴趣。在每一册的附录里面都附有《歌曲、游戏和活动》(Songs,Games,and Activities)这样的内容。里面有英文歌曲,比如《小印地安人》(Little Indians)。此外,还有游戏、口语问答、诗歌、以及小故事等。虽然内容不多,而且每一册也没有什么变换,但是足以说明这套教材注意到了编写的兴趣性原则。
  
  四、教材编写上对传统的固守
  
  虽然印度尼西亚《小学英语》教材体现了一些现代外语教学的理念,但是总体上看,这套教材是比较传统和保守的。主要体现在:
  1.热衷于传统的音标教学
  印度尼西亚的《小学英语》教材对于传统的音标教学十分热衷,其理念是先学音标,然后学单词,再学句型,最后合单词成句子,合句子而成篇章。基于这样的理念,该套教材从1年级第一课开始就教授音标,在每一课一开始都是先出现词汇板块,给词汇板块中出现的每一个单词都附有国际音标。不过对于音标知识的教授比较隐性,没有对音标知识进行系统编排,只是把每个生词的音标标注出来而已。
  2.色彩和排版趋于保守
  印度尼西亚《小学英语》教材在色彩和插图上也比较传统。从色彩上看,国际上小学英语教材正在流行彩色,哪怕非洲苏丹这样的穷国也采用了彩色小学英语教材,可是令人费解的是印度尼西亚《小学英语》教材竟然是黑白印刷,整套教材唯有封面是彩色的。一般说来,黑白是历史的讲述,而彩色更接近于现实世界五彩缤纷的样子,因此现代电影都使用黑白来讲述过去,使用彩色来讲述现在。对照其他国家的彩色小学英语教材,觉得在色彩上印度尼西亚的《小学英语》教材还有差距。
  另外,整套教材插图很多,内容比较丰富,项目图标较多,但是这些插图过于工整,缺乏儿童喜欢的那种夸张、变形以及稚趣,过于成人化,过于呆板,没有活泼劲。总体上看,插图过于规范正统,缺乏创新求变。
  3.教材配套资料不够丰富
  印度尼西亚《小学英语》教材没有学生用书和活动手册之分,缺乏配套资料,所以在教材中练习的常常就是课文。这一点和苏丹等国的小学英语教材一样,把本应该放在活动手册上的大量练习直接放在了教材上,并且作为教材的主要内容。在第一册里面,每一课基本上都是分为三大板块,分别是A. 词汇(Vocabulary),B. 练习(Exercise),C. 练习(Exercise)。在第一板块也就是词汇部分主要是直接教授几个生词(只有最后三课是通过简单的对话引出生词来学习),其余两个板块都是练习,主要是操练词汇部分所学的生词。这种传统的编写方式与现代教育技术的飞速发展格格不入。现代教育技术为今天的小学英语教材提供了革命性的变化,教材的内涵发生了很大变化,这也要求教材配套成系统,但是印度尼西亚小学英语教材在这方面做得不够,显得太过单薄。
  4.编写理念还需紧跟潮流
  印度尼西亚的《小学英语》教材没有很好地体现现代外语教学的新理念。比如现代外语教学强调以学生为中心,强调对学生予以人本主义的关怀,但是该套教材的语气却十分强硬,表现在板块项目的指令性语言上十分明显,比如“将左边物体的标号与右边单词匹配!”(Match the numbers of the things on the left with the words on the right!)和“正确书写数字!”(Write the numbers correctly!) 以及“听后跟读!”(Listen and repeat after your teacher!)等等,基本上都是语气很强的祈使句,而且使用的都是感叹号。这样的教材很明显不是以学生为中心,而是以教师为中心,把教师作为教学的权威,仅仅考虑了教师教学的方便,缺乏对学生学习心理的考虑。
  5.教材编写还不够规范
  印度尼西亚《小学英语》教材还存在个别明显的语言错误。整体来说,印度尼西亚小学英语教材的语言错误很少,但是偶尔也有很明显的错误,比如第一册第26页,8个对“这是什么?”(What is this?)的回答里面6个采用的是“这是……”(It is …),但有两个地方使用了Its is…,一个是“这是什么?这是垃圾箱。”(What is this? Its is a dustbin.)另一个是“这是什么?这是搁板。”(What is this?Its is a shelf.)这两个地方的Its显然应该是It。⑥ 这样的错误对于获准使用的全国性小学英语教材来说是不应该的。教材具有很高的经典性和规范性,容不得一点点差错,可是这么明显的错误却出现在教材里面,表明印度尼西亚小学英语教材开发的质量还有待提高。
  总体来说,印度尼西亚的语言政策深受外来文化的影响,使得印度尼西亚很晚才得以确立印度尼西亚语的国语地位和英语的第一外语地位。在小学英语教材上实行的是市场竞争机制。从《小学英语》这套教材来看,在编写上还没有完全走出传统,采取的还是词汇、语法、课文这样的结构编排。不过受现代外语教学理念的影响,很多地方也有时代的刻痕,正在稳中求变。由于印度尼西亚在小学实行的是每学年三学期制,因此很多商业出版机构正在把每个学年的教材分为三册,每一个学期(四个月为一个学期)一册。比如1a,1b,1c就分别供1年级第1、2、3三个学期使用。这样做的目的是便于教师分配各个学期的教材内容。印度尼西亚小学英语教材编写并不怎么时尚,然而其教学效果与新加坡、韩国等国家相比毫不逊色,除了历史文化方面的影响之外,也有教材编写上的原因。它提醒我们在编写新世纪小学英语教材的时候要避免过分激进,要对传统进行必要的取舍,保留一些精华的东西。
  
  注释
  ① 《台湾儿童英语能力下降 退居亚洲地区第十一名》,http://tw.省略/GB/14812/14874/3988353.html
  ② 汤平山:《印度尼西亚》,当代世界出版社,1998年,第1-11,170-171,215-226页
  ③ Adzanil Prima Septy. Assumptions and evidences about introducing English in Indonesian primary schools,http://.edu.au/users/tle/JOURNAL/Articles/Septy/Septy.html.
  ④ 温北炎:《印度尼西亚经济与社会》,暨南大学出版社,1997年,第3-21页
  ⑤ Ernawati F. & Purwanti E. I. (2004). English for Elementary School Book 1-6. Penerbit PT Gramedia Widiasarana, page forword.
  ⑥ Ernawati F. & Purwanti E. I. (2004). English for Elementary School 1. Penerbit PT Gramedia Widiasarana,p 26.
  作者系华南师范大学比较教育专业博士、广东省广州市白云学院应用外语系教师
  (责任编辑 王永康)

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3