当前位置:首页 > 心得体会 > [《落日》中的一个病句]落日余晖2010泰语中字
 

[《落日》中的一个病句]落日余晖2010泰语中字

发布时间:2019-02-07 04:15:43 影响了:

  1945年9月2日,朱启平以随军记者的身份,见证了盟国接受日本投降仪式的过程。当即写成长篇通讯《落日》(见苏教版普通高中课程标准实验教科书《语文》必修二,语文版普通高中课程标准实验教科书《语文》必修第一册)。作品如实描述了日本投降的历史瞬间,表现了中国人的民族自豪感。它是振奋民族精神和鼓舞民众意志的好作品,因而传诵一时,被公认为是“状元之作”。后来还被收入了大学新闻教材,的确是不朽的名篇。但我们在研读课文时,感觉文中结尾处的一句话有些不妥,现把一孔之见提出来,供大家参考。
  这句话是这样说的:“我们的国势犹弱,问题仍多,需要真正的民主团结,才能保持和发扬这个胜利成果。”笔者认为,这个句子是典型的病句。是在不经意间出现了动宾搭配不当的问题。“保持和发扬”的宾语是“胜利成果”。“保持”与“胜利成果”是匹配的,“发扬”与“胜利成果”就无法搭配,讲不通。
  最简单、最直接的修改就是去掉“和发扬”3个字。但这样改,总觉得这句话所要表达的意思被无情地“掐掉”一部分,有窜改的味道,并不妥当。研读上下文,觉得可以改为:“……才能保持这个胜利成果,发扬胜利精神。”笔者以为这样的改动并没有改变原意,还是基本上传达出了原句所表达的“中国人的感情”(作者语),而且和后面的“否则,我们将无面目对子孙后辈讲述这一段光荣历史了”还是很贯通的。
  以上看法和改法是否正确、恰当,还望各位老师不吝赐教。
  (作者单位:江苏省通州市
  平潮高级中学)
  

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3