情感魔方N人行|疯狂N人行 新西兰
After all these years, I am still involved in the process of self-discovery. ――Sophia Loren
Exploration is a glorious thing. With only 3% of our oceans explored, we find new life and fascinating wonders every time we dive. Space may not be infinite, but there are 13 billion years of it for us to discover. Yet all of this investigation faces out, away from ourselves, and as any neuroscientist can tell you, our inner world still has much to be explored.
In this month’s Crazy English Reader we’ll be looking inward, toward the amazing emotional phenomena and states that exist in all of us, whether we realize it or not.
Androgyny (from andro, meaning man; gyn, meaning woman) is something that Stanford University psychologist, Dr. Sandra Bem, believes that we all can, and should, achieve. When Boys and Girls Combine takes a look at just that: the effects of both the healthy combination and detrimental separation of our feminine and masculine sides.
Moving to a different kind of combination, The Twin Flame is a lovely personal anecdote of what it means to live as a twin. This is a connection so strong that it overrides almost every other relationship―although maybe not the love of two best friends. In Here’s to “Bromance” we get an exploratory glance into the world of that ultra-tight, straight guy love known as bromance.
Yet even with all these amazing connections, sometimes, we just want to be left alone. And you know what? That’s okay. When a Man Is an Island shows us the positive―and occasionally much needed―side of privacy. Most especially, this offers us the time required to reflect.
No matter what you think you know about yourself, chances are, you don’t know enough. Take the time, either to form relationships with others or with yourself, and reflect on the discoveries found within. There is always something new to be explored!
探索沾着荣光。我们只探索到了3%的海洋世界,因而每一次的探潜,我们都会找到新的生命体和迷人的奇迹。我们的宇宙可能不是无止境的,但其130亿年的历程足够我们去不断发现探索。然而,这全是对心灵以外的一种探索,而正如任何一个神经学家所能告诉你的那样,我们的内心世界还有很大的空间留待我们去探索开发。
这个月的CR,我们将要“向里”看看,一探我们每个人都会有的奇特情感现象和状态,无论我们有没有意识到其存在。
“雌雄同体”(“andro-”意指“男性”,而“gyn-”意指“女性”)是由斯坦福大学的心理学家桑德拉・本姆博士提出的,她相信这是一个我们所有人都能够,也应该达到的境界。《双生花》一文对此一探究竟:男性的阳刚之气与女性的阴柔之气那有益的结合以及无益的分离。
《世界上的另一个我》一文转向另一种不同的“结合”,讲述的是一则逗趣的个人轶事――探讨何为双胞胎生活。这种联系的紧密程度,几乎高于其他任何的关系――“好友之间的爱”这种表述可能也不能将其全面概括。而在《他他》一文中,我们得以用探究的目光一窥那亲密无间的“直男”的世界――我们称之为“兄弟罗曼史”。
然而,就算拥有这些美妙的人际联系,有时候,我们却只是想独自一人呆着。实际上,这也无可厚非。《一人一世界》一文告诉我们独处的积极方面,而且有时候独处是非常必要的。尤其是,独处能给我们时间去进行反思。
无论你认为自己有多了解自己,实际上,往往还是了解得不够。花点时间与他人或者与自己好好交流,反思这过程中的新发现。总是有新启发新感悟!
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文