当前位置:首页 > 演讲稿 > 【高中英语教学如何导入中西文化差异】 中西文化差异英文举例
 

【高中英语教学如何导入中西文化差异】 中西文化差异英文举例

发布时间:2019-06-12 04:11:15 影响了:

  [摘要]不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流,学习外语的根本目的在于与具有不同文化背景的人进行跨文化交际。所以,高中英语教学应重视中西文化差异,加强口语训练,善于创设模拟情景,注重英语文化内涵教学,充分利用第二课堂活动,培养学生的跨文化交际能力。
  [关键词]高中英语教学;中西文化差异;多法导入;跨文化交际
  在中国,人们见面时总爱说:“吃过了吗?”在一般情况下,说话人并不十分关心听话人是不是吃了饭,只是打个招呼罢了。但如果向英美等国人问起“Do you eat?”(吃过了吗?)他的第一反应是“怎么,没吃过你会请我吃?”有时还可能对问话人产生反感,外国人习惯说 “What’s happening?”或问“你最近过得怎样啊”,如:“How are you?”或谈论天气(It is a nice day, isn’t it?)等。由于中西文化上的差异,汉语中出现了许多围绕“吃饭”问题所建立的词语和表达法,比如我们说"吃闲饭"(lead an idle life),“吃香”(be very popular),“吃不消”(more than one can stand)等等,而英语就无法字字对应了。因此,高中英语教学应重视中西文化差异。
  而高中英语新课程标准也提出要“提高学生综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要”。但在实际教学中,尽管学生掌握了大纲要求的语言知识,具备了一定的听说读写能力,而在用英语进行交际时,却因不了解中西文化差异、不了解英美人的生活习惯、思维方式而出现不当的言行,或是误解对方的意思,造成交际障碍的事时有发生。因此,高中英语教学不能仅仅传授语言知识,更重要的是教会学生用英语进行跨文化交际。所以,除了要掌握好英语词汇及语法外,还要让学生认识中西文化差异,充分利用各种条件和机会,向学生讲解西方国家的文化,了解中西方不同的风俗、习惯、禁忌等,让学生在学习知识的同时体味文化,在文化中学习语言,才能为培养学生的跨文化交际能力打好基础。那么,在高中英语教学中,如何导入中西文化差异呢?
  一、在日常课堂口语教学中,注意中西文化及风俗上的差异
  外语学习应该听说并举,才能提高学生的听说水平。在外语教学过程中,在讲述课文的同时,必须加强口语训练,在训练过程中应让学生认识中西文化差异。
  例如,同样是夸赞,中国人和西方人的夸赞却不一样。有一位外国友人参加中国年轻人婚礼赞美新娘very beautiful,一旁的新郎听了非常高兴,代新娘说了声:“哪里!哪里!”外国人听后摸摸脑袋,用生硬的中国话回应说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。又如,有一位校领导向教师们介绍新来的美国女老师:“Ladies and gentlemen, I am delighted to introduce a very pretty girl to you, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.”听完校领导这番话,美国女教师却一脸难堪的样子。
  为什么同样是赞美,却有两种完全相反的反应呢?为什么外国人会回答处处都漂亮?这就是中西文化及风俗上的差异。在中国人的婚礼上有人赞美新娘漂亮,新娘非常高兴,但嘴上却会谦逊地说“你过奖了”,“哪里,哪里”。而西方人却高兴大方地接受赞美,并道谢“Thank you!”西方人就是不了解这“哪里!哪里!”是自谦,才会说处处都漂亮。
  众所周知,中国人介绍来宾,喜欢用客套,褒扬的言辞去表达。而美国人认为初次结识、相互介绍,却不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。所以,校领导那番话,使美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。其实,在那种场合介绍,应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成教育背景和经历,这样的介绍就比较客观,令人容易接受。因此,可改为如下措辞的介绍:“Ladies and gentlemen, I am delighted to introduce a new teacher to you, Miss Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a foreign language.”
  实践证明,在英语教学中,要让学生知道只有了解中西文化及风俗上的差异,才能避免语用迁移和交际失误,进而提高学生正确理解和使用英语的能力。
  二、在创设情景的口语训练中,培养跨文化交际意识
  日常的英语口语交际,尽管语言形式比较简单,但其中也有很多的跨文化因素。因此,在英语口语教学中,教师要善于创设模拟情景,有针对性地介绍其中所包含的文化因素,并要求学生尽量按照角色的身份和语言交际的环境,正确地使用语言。例如教师可以让学生看《走遍美国》,模拟其中的一些情景进行训练。在学生训练之前,教师可讲解其中的一些情节,如与陌生人攀谈时可用“Excuse me.”当人们第一次见面打招呼时,较正式的说法是“How do you do ?”(您好吗?/您好!)。在别人介绍认识新朋友的时候常说:“It’s nice to meet you.或Nice to meet you.或It is good to see you.”(很高兴见到你。)回答用:Nice to meet you,too.或It is good to see you,too.或Me too.(我也是。)首次见面后道别说:“It was nice meeting you .或It was a pleasure meeting you.”而当人物要表达自己进一步的谢意时,他们一般说:“I really appreciate your help!”等等。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3