敦煌诗巾_敦煌所见经巾的形制、用途与实物
内容摘要:敦煌文献有若干信徒向寺院施舍“经巾”的记载,一些佛寺财产登记簿中也有“经巾”一物。有学者认为经巾“其形制与用途不明”,有学者认为经巾就是经帙。通过对敦煌文献的研读,可知经巾是阅读、念诵佛经时铺陈在经案上的一种织物,当“金经罢启,玉轴还终”时起到保护佛经的作用。本文对经巾的尺寸、质地、作用等问题进行了考察,并试图从藏经洞出土的丝织品中比定出经巾实物。
关键词:经巾;供养具;佛教文化
中图分类号:J520.9;K870.6 文献标识码:A 文章编号:1000-4106(2012)03-0001-06
The Shapes, Function, and Relics of Jingjin Found at Dunhuang
WANG Huimin
(Archaeology Institute, Dunhuang Academy, Lanzhou, Gansu 736200)
Abstract: Records referring to jingjin being donated to Buddhist temples were found in some Dunhuang documents, and jingjin was also listed in the account books of some temples. Some scholars think that the shapes and usage of jingjin are not understood, and others think that jingjin corresponds to jingzhi, a textile cover for scriptures. A study of Dunhuang documents suggests that jingjin is a kind of textile used to cover the desk before reading or reciting Buddhist scriptures and to protect the scriptures. This paper is a study on the size, materials, and function of jingjin as well as an attempt to identify the relics from the textiles excavated in the Library Cave.
Keywords: Jingjin; worshiping attributes; Buddhist culture
“经巾”在佛教典籍上记载甚少,法国学者侯锦郎认为敦煌文献中的经巾就是经帙,上海辞书出版社1998年出版的《敦煌学大辞典》第595页“经巾”条云经巾“其形制与用途不明”,但敦煌文献中有若干关于经巾的资料,可考知经巾并非经帙,它的形制与用途也可考知一二。
一 基本资料
S.2687包括2件文书,S.2687(1)全文是:“弟子河西归义军节度瓜沙等州管内营田观察处置押蕃落等使特进检校太傅谯郡开国侯食邑一千户曹元忠浔阳郡夫人翟氏,先奉为国安人泰,万方伏款于台庭;社稷恒昌,四远来宾于王化。狼烟息焰,千门快乐而延祥;塞虏无喧,万户获逢于喜庆。府主宠禄,膺五岳而长隆;寿比王乔,等五星而永曜。合宅姻眷,俱沐祯祥;内外枝罗,俱沾福佑。己躬康吉,贤圣护持。法界有情,皆成妙果。敬造万(五)色锦绣经巾一条,施入宕泉窟,永充共(供)养。于时大汉天福十三年丁未岁十一月壬子朔十九日庚午毕功纪。”按:丁未岁是天福十二年(947),而非十三年,敦煌干支纪年与中原年号常有差一年者。这份卷子字体幼稚,可能是学生抄写本,所以有些错别字,如“万色”,据后文提及的S.2687(2)、S.3565(2)等文书,可知应该是“五色”。五色,在其他佛教文献也多见,如《国清百录》卷2提到仁寿元年(601)皇太子杨广送天台山物品有:“杨广和南。僧使灌顶等所领,今施物目。仁寿元年十二月十七日白。石香炉一具(并香合三枚)、大铜钟一口、鵄纳袈裟一领、鵄纳褊袒二领、四十九尺幡七口、黄绫裙一腰、毡二百领、丝布祇支二领、小幡一百口、和香二合、胡桃一笼、衣物三百段、奈面一合、石盐一合、酥六瓶。”
S.2687(2)全文是:“归义军节度使检校太师兼中书令敦煌王曹公之凉国夫人浔阳翟氏,敬造五色绣经巾一,施入窟内。伏愿一州土地,万里山何(河),烽烟不起于三边,乐业永安于万姓。皇后天年永久,四海河(荷)霡霂之恩波;大王神算遐长,七郡布殊常之德化。夫人心愿:愿王业金枝,衙佑寀寮,宫苑侍女,并皆安乐。百机周星,俱是菩提,含灵齐登觉路。于时大汉乾德二年甲子岁四月廿二日题记之耳。”按:乾德二年甲子岁为964年,乾德为北宋年号,此“大汉”或是抄写者袭用前件文书之误。本篇也没有标题,但内容与上篇完全相同,也是施一条经巾至莫高窟,《敦煌遗书总目索引新编》没有定名。简单一点,可将这件文书定名为《乾德二年浔阳郡夫人翟氏施舍经巾功德疏》。将2件相差17年的《施舍疏》抄写在一起,大约是僧人或寺院学生的过录,而不是《施舍疏》原件。
这2份文书没有标题,几乎一家一定名。黄征等《敦煌愿文集》第376页将S.2687(1)、S.2687(2)均定名为《舍施发愿文》,参考P.3770有佛事范文数种,第4篇标题是《舍施发愿文》,内容与本篇接近,此定名有一定的道理,但过于简略,无法与其他同类文书区别,何况《发愿文》与《施舍功德疏》是有区别的,此定名学界多不取[1]。又,《敦煌遗书总目索引》(《敦煌遗书总目索引新编》完全相同)将S.2687定名为《天福十三年浔阳郡夫人翟氏布施疏》(此书对第二件没有定名,似乎当成一篇看待,误),也是没有问题的{1}。既然文中所述之事是“敬造万(五)色锦绣经巾一条,施入宕泉窟”,那么可称这份文献为《天福十三年浔阳郡夫人翟氏施舍经巾功德疏》或者《天福十三年浔阳郡夫人翟氏造五色锦绣经巾施入宕泉窟疏》。似乎施舍时要举办一种仪式,由高僧宣读,前揭《国清百录》卷2仁寿元年皇太子杨广所送天台山贡品到达,天台山僧人要宣读施物,并向杨广感谢,《谢启》全文是:“天台寺故智者弟子沙门智越一众启。使人兼通事舍人张干威至。谨领前件物等,并皆完净。仍即陈罗先师舍利龛前,具宣来令并唱施物。又千僧法斋。伏惟弘护殷勤,慈泽周至。香炉微妙,天匠庄严。洪钟和雅,震集凡圣。胜旛舒斾,疑悬梵宫。酥麨盐桃,请同香积。法衣净饰,无着离尘。毡物丰多,惊眩视听。千僧云集,布满山庭。爰降王人,光显林谷。奉对灵龛,必神通摄受。标拟众圣,冀愿海庄严。越等凡微,谬当恩沐。慈润重沓,难可克胜。合众虔虔,如履冰刃。不任戴荷之至,谨启谢闻。谨启。仁寿二年正月六日。”从“谨领前件物等……并唱施物”一句看,本文所讨论的《施舍功德疏》当是“唱施物”(宣读施舍的物品名称)之文本。
