当前位置:首页 > 思想汇报 > 对英语学习者语音错误的调查与分析|
 

对英语学习者语音错误的调查与分析|

发布时间:2019-01-29 03:56:26 影响了:

  摘 要:本文对于各个水平英语学习者的语音错误进行了抽样调查并且分析了普遍存在于我国英语学习者中的语音错误类型,为英语语音的学习提出可行的矫正建议。   关键词:错误分析 语际干扰 语内干扰 中国英语
  
  一、问题的提出
  英语语音问题一直是我国英语教育中的一大难题。对于英语学习者的英语语音发音的错误的研究一直都没有停止过。但是这些大多都是对于母语的负迁移对于英语语音的影响,或者英语学习者的元音发音方面的研究。在教学实践中,大部分教师也是以英语标准发音RP为标准对学生的语音错误进行纠正。为此,笔者设计了一次对英语学习者语音错误的调查。一方面对英语学习者的语音错误进行整理,分析语际干扰错误,语内干扰错误和其他类别错误在整体错误中所占比例,旨在发现哪些是可以纠正的偏误,哪些是无意识的难以纠正的错误。另一方面分析这些语际干扰的无意识错误是否为中国英语特征,是否成为英语实际交流中的障碍。
  
  二、相关概念界定
  1、二语习得中的错误分析理论
  Coder认为错误分析对于教师,学习者和语言研究者来说,都有重要意义。归纳语言错误的起因之一是语际干扰。即学习外语时,已有母语是或经验对外语学习产生的影响。语际干扰所产生的错误属于无意识的错误,是犯错者本人所不能自我改正的。原因之二是语内干扰,即学习者根据以获得的有限的,不完整的目标语的经验或知识,对该语言做出不正确的假设或过度概括,从而类推出偏离规则的结构。第三种原因是不当的课堂情景教学所造成的受训干扰和非语言音素的干扰。本文所使用的“干扰”这一概念就涵盖了Coder 所指的这三种情况。
  2、中国英语的语音界定
  “中国英语”(China English)的出现距今不过20多年。一般认为是葛传榘先生首先把“中国英语”作为一个严肃的概念提出的。关于其语音特征,姜亚军曾指出过“中国英语在音位层面的特征,如英美发音混杂和源于中国英语教学和词典编撰体系的保守型发音等”。牛润玲提出“尽管中国的电台、电视台英语栏目主持人、播音员所操的英语与英美的播音员的发音尚有差距,但仍应视为中国英语的语音典范和被描写对象。”
  
  三、调查设计
  1、调查对象
  调查对象分为两类:
  一类为09级普通本科英语专业大一刚入校随机抽取的30名学生。这些学生来自全国各地,09年高考英语成绩均在110-130分之间。高考口试成绩均为良好以上。之所以抽取这些学生,是因为他们最能代表我国普通的英语日常使用者。
  另一类为央视英语频道的中国播音员的英文新闻播报和英文访谈节目的中国主持人和嘉宾。这类人最能代表中国英语的典范。
  2、数据收集
  为了最大程度上排除主观因素,数据收集包括两部分:要求学生在准备好的情况下进行音素,单词和段落的朗读,朗读材料从所用语音教材中随机抽取,以避免测试材料内容的单一。朗读结束后要求学生就简单的口语题目进行两分钟左右的即兴发言。教师在学生的测试过程中记录其语音错误。
  相对应的另一部分则为记录二十则央视新闻播报中的语音错误,以及随机抽取三次访谈节目发言中主持人和嘉宾的语音错误。
  测试结束后将出现频率较高的错误的记录分为三大类:
  (1)元音错误
  ①单元音:长短对立不明显,开口程度,舌位区别不明显;
  ②双元音:简化及缺少滑动,没有音长的前后变化也没有力度轻重。
  (2)辅音错误
  ①摩擦音,破擦音:母语痕迹过重;
  ②爆破音:拖音;
  ③其它习惯性错误。
  (3)超音段音位错误
  包括重音,节奏,声调,语调,音变等方面的错误。
  3、结果
  对第一组调查对象的结果显示:元音错误共有156处,种类不多,错误分布比例很平均,单元音和双元音错误各占50%;而在辅音方面的错误的分布比例有所侧重,161处辅音错误里有80处均为摩擦音破擦音发音错误。而被大家普遍重视的爆破音拖音问题并没有预期那么严重,仅有7处。并且辅音方面的错误种类繁多,其它的习惯性错误达74处之多,这些错误的原因没有一定的规则可循,除了受训干扰之外,还有很多是长期以来我国英语教学中口口相传的错误,大部分有着明显的语际干扰因素。比如单词wool /wu:l/发成/wu:/,字母u /ju:/会发成汉语类似“油”的音。除此以外,学生语音错误最多处为超音段音位的错误,几乎所有的学生都有大量错误,远超之前的元音和辅音错误。不少学生甚至没有一句话是不存在超音段音位错误的。
  而对第二组调查对象的结果显示:元音错误很少,仅发现5处。这说明元音错误比较明显,容易被发现并且对于英语学习者来说是可以被纠正的。但是在辅音方面的错误却多达三十多处,并且与第一组调查对象一样,绝大多数集中于摩擦音破擦音方面,存在少数个别习惯性错误。这些错误都属于典型的受语际干扰的影响,并且是普遍存在的。但是,在超音段音位方面,第二组调查对象做的相当好,几乎没有可监测到的错误存在。
  
  四、总结
  首先,两组调查对象所共有的错误属于明显的语际干扰错误,这类错误在中国英语教学实践中普遍存在,有很多英语老师也难以避免,是很难被纠正的。但是从另一个方面来说,不妨说这些错误已经被官方所认可,在日常交流中已经成为中国英语特色。具有很强的地域色彩和辨识度。不能称之为错误,而是偏误。而带有偏误的中国英语China English是客观存在的。也许会成为最大的一种英语变体。虽然中国英语只是作为中介语的一种出现,但是“从EFL教学的具体实践来看,将母语标准视为学习的目标既不可取也不可能。一个比较可行而又现实的策略应是将目的语的标准变体视作示范,这样既能防止许多非母语变体在变化中的距离越来越大,同时也能保证在与本族语者交际时的接受能力(receptive competence)。”
  其次,比较音段音位的错误和超音段音位的错误,我们可以清楚的看到,广大学生和英语教师过多的看重个别音素,个别单词的发音是否正确,这样也造成了普通英语学习者在发音过程中不分重读和非重读音节,忽视英语的节奏规律,忽视英语语调的功能及使用。大部分学生的发音虽标准但不地道。更有甚者,对学生音段音位的错误的过分纠正,会打击学生的学习积极性,不仅收效甚微,还会影响实际交流,造成现在普遍的英语学习者虽然学过多年英语,但是在需要用英语交流的时候却不敢开口,所学难以致用的现象。
  
  基金项目:阜阳师范学院本科教学质量与教学改革工程项目教研课题(2008JYXM38)。
  
  参考文献:
  [1]Corder P,Corder S.Error Analysis and Interhnguage[M].OUP,1981:56-58.
  [2]牛润玲.从地方普通话的形成谈“中国英语”的语音界定[J].成都教育学院学报,2005,(6).
  [3]王银泉,孙丽霞.标准英语之争及其对英语教学的启示[J].外语教学,2002,(3).□

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3