当前位置:首页 > 心得体会 > 土家族学生英语学习中的母语词汇负迁移现象研究
 

土家族学生英语学习中的母语词汇负迁移现象研究

发布时间:2019-01-13 16:18:50 影响了:

  摘 要:本文从词汇方面分析了土家族学生在英语学习中的母语负迁移现象,并提出了相应对策。   关键词:土家族 英语学习 母语 词汇 负迁移      1. 母语负迁移
  
  语言迁移一直是应用语言学、二语习得和语言研究的一个中心问题。从20世纪60年代兴起至今半个多世纪的时间内,二语习得研究领域经历了以对比分析假设为主导模式和中介语假设为主导理论模式的两个历史阶段。1957年,美国语言学家Lado在他的《跨文化语言学》一书中提出:“通过对学生的本族语和文化与所学的语言和文化作一系列的比较,我们就能预测和描述在学习中可能会/不会引起困难的模式。”该著作为对比分析假设奠定了理论基础。在对比分析假设理论框架内,母语对目标语学习的负面影响被认为是举足轻重的,二语习得过程几乎被看成是克服母语负迁移的过程。到了20世纪60年代中后期,受乔姆斯基的普遍语法理论和认知心理学的语言习得观影响,中介语研究模式替代了对比分析假设理论模式,错误分析也逐渐代替了对比分析。在早期中介语假设时期,语言迁移的研究受到了质疑,母语在二语习得中的作用被全盘否定。但二语习得研究的实践说明,母语在二语习得中有着巨大的、无法替代的作用。因此后来二语习得理论界认识到了中介语早期理论上的失误,中介语理论创始人之一L.Selinker甚至提出语言迁移是中介语假设理论的精髓。
  母语迁移既包括正迁移(positive transfer)又包括负迁移(negative transfer)。
  正迁移指学习者在学习第二语言中使用已有的母语语言知识并且没有在语言学习过程中出现错误,负迁移指的是使用这些知识并且出现了错误。负迁移给学习者带来相当大的困难,对学习起到极大的妨碍作用。
  
  2. 研究意义
  
  笔者所在学校招收有相当数量的土家族大学生,对他们在英语学习中的母语负迁移现象进行深入研究,找出其中的重点、难点,具有极大的现实意义。一方面可以指导我们对土家族学生的英语教学,帮助土家族地区及民族高校英语教师改善教学方法,对土家族学生进行有针对性地教学,帮助他们消除母语负迁移,提高学习效果,另一方面对研究其他少数民族学生母语负迁移现象也有很大的启示作用。
  
  3. 研究方法及结果
  
  语言主要由三个要素组成:语音、词汇和语法。语言迁移也涉及语言的不同层面,既有语音、语法的迁移,也有词汇、语篇的迁移。林语堂先生曾说过,语音只是词汇的包装或外衣,而任何语法问题说到底就是词的用法问题(Phonetics is but the packing or dress of words while any grammatical problem is none other than one of word usage)。本文主要从词汇方面对土家语及英语进行对比,找到土家族学生在目标与词汇习得中容易发生母语负迁移的地方,以帮助学生尽量避免负迁移。
  本研究采用了对比分析与错误分析相结合的办法。笔者首先通过对土家语与英语词汇使用情况进行对比,对可能出现的母语负迁移进行预测。然后,通过对中南民族大学及湖北民族学院80名湖北籍土家族大学生的80篇英语作文进行分析,找出词汇使用方面的错误。最后,将发现的错误与预测进行比较,最终确定土家学生在英语词汇使用上的母语负迁移成分。
  3.1 名词作动词
  无论是普通话、英语,还是土家语,一个完整的句子通常都是由主语和谓语两大部分构成。在土家语中,有一种特殊的句式---名词谓语句。在这种句式中,是不使用判断动词的,而是名词直接做动词使用,充当谓语成分。例如:
  ga/pitsikha?摇?摇?摇?摇我/土家族。?摇?摇?摇即:?摇我是土家族。
  在土家族学生写的英语作文中,我们发现了类似的句子。
  I a student from SCUEC.
  而在英语中,此类判断句是一定要有基本助动词的。正确表达应为:
  I am a student from SCUEC.
  3.2 形容词的错误使用
  1. 在土家语中,形容词是可以重叠的,中间带重读音节le。例如:
  sa?摇?摇冷?摇?摇?摇?摇?摇salesa?摇?摇很冷soli?摇 干净?摇?摇?摇?摇solilesoli?摇 很干净
  当土家族学生在写作文时,他们也会把这种重叠式形容词的构词法借用到英语中。例如有这样的例子:
  Our city is beautiful and beautiful.
  而正确的英语表达应为:
  Our city is very beautiful.
  2. 土家语中形容词是有最高级的,由形容词加助词xittaif等述补结构表示。例如:
  ssev/xittaif 美/最最美 Caf/xittaif 好/最最好
  在英语中,形容词的最高级有三种:(1)不规则形式,例如:best。(2)由原形加-est构成,即所谓综合形式,一般是单音节形容词。例如:kind―kindest。(3)原级之前加most构成,即分析形式。三音节或多于三音节的形容词通常采用此种形式。例如:beautiful-most beautiful。而双音节形容词的最高级通常既可以采用综合形式,也可以采用分析形式,例如:tender―tenderest―most tender。
  在土家族大学生的英语作文中,我们发现部分学生在老师的指导下能够避免土家语的负面影响正确使用形容词的最高级,但同时还是有一部分学生的作文中出现了母语负迁移,有的表现为把所有的形容词最高级都用上the most,有的则是把the most 放在了形容词后面。例如:My mother is the most great in the world.
  3.3 连词的缺乏
  土家语的语序相对固定,通常不使用任何连接标记,连词只有一个与汉语“和”、“跟”、“同”相当的“捏(nier)”,例如:
  Lovbir/nier/biuf/hufnlit/gerbut男孩/和/女孩/都(在)/这里。
  而英语中连词相当丰富,例如表达“和”、“跟”、“同”就可以有:and,both,along with,as well as,together with,accompanied by,not only... but also 等等。由于母语中连词的缺乏,土家族学生在使用英语连词时,也倾向于使用“and”,而很少用到其他连词。
  3.4 介词使用不当
  土家语中介词极少。而在英语中介词是相当丰富的。现代英语基本上属于“分析性语言”,词语之间的语义关系主要不是通过词形变化而是通过相对固定的次序以及词语的搭配关系表示出来。在这种搭配关系中,介词起着特别重要的作用,可以说介词就是表示词语之间语义关系的词类。介词与形容词、动词、名词的搭配关系极其广泛。例如:
  Is that country rich in minerals?
  You can appeal to a higher court and apply for a fresh trial.
  There seems to be a solution to this problem.
  但是,我们在土家族大学生的英语作文中发现,有相当大部分的土家学生不能正确使用英语介词,甚至出现不用介词的情况。例如:
  I am confident for myself.
  I have been away my hometown several years.
  这不得不从某种程度上归因于其母语――土家语的影响。
  3.5 名词复数标记的缺失
  英语中,普通名词几乎都可划分为可数和不可数两类。其中,复数名词必须有复数标记,如“-s”。而土家语中,除了称人的名词是加后缀表示复数以外,其他名词是不存在单复数形式的,主要是通过丰富的数量词来表示,例如:
  Betlierxix/ongt/buv?摇?摇 梨/五/个?摇?摇?摇?摇五个梨
  Satlietxir/sot/buv?摇?摇?摇李子/三/个?摇?摇?摇三个李子
  因此,部分由于母语干扰,部分由于没有完全掌握,土家族学生往往会省略复数标记“-s”,例如:four friend,two car,many other country.
  
  4. 克服土家族学生英语学习中母语负迁移的对策
  
  综上所述,土家族大学生在英语学习中在很大程度上受到母语-土家语的负面影响。为了帮助他们消除这种母语负迁移,提高学校效果,我们提出以下建议:
  1. 培训师资。土家族地区地处偏僻,经济落后,长期以来,外语师资力量薄弱。教员自身能力尚有待提高。而能够既通晓土家语,又有较高外语水平的教师更是少之又少。因此,一方面要提高教师的英语水平,另一方面要让他们了解土家语以及土家语对英语学习的负迁移现象,以期在教学中能够有针对性地发现问题,解决问题。我们,作为对土家语负迁移现象有一定了解的研究者,可以通过讲座等形式向民族地区及民族高校英语教师介绍我们的研究成果,帮助他们的英语教学。
  2. 编写土家语版的中小学英语教材。虽然我们的调查是针对土家族大学生进行的,但归根结底出现这些负迁移的原因还是他们的基础没有打好,以致一开始没有纠正的错误延续到后来的学习中。因此,除了让教师了解土家语在英语学习中的负迁移现象之外,我们可以通过编写教材,将学生在英语学习中容易出现母语负迁移现象的地方指出来,使学生能够更加直接地了解母语与英语的不同之处,有意识地避免负迁移的发生。
  3. 克服应试思想,加大英语信息的输入量。土家族大学生很多来自农民家庭,而在大山环绕的土家族地区,高考也是学生走出大山,跳出农门的重要途径。因此,无论是教师还是学生,普遍存在应试思想。在教学中,也通常以语法操练和题海战术为主。学生接触真实英语信息的机会极少。我们知道,母语习得环境最显著的特征就是大量的,源源不断的语言信息的输入。因此,要让土家族大学生真正学好英语,应克服应试思想,让他们能够多渠道、多方面地接触尽可能多的真实英语信息。例如在有条件的学校,可以通过建立英语自主学习中心为学生提供利用因特网获取英语学习资料、与他人交流的机会。条件较差的学校,也可通过播放英语原版影视作品,设立英文阅览室等方式为学生提供大量的真实的英语信息。
  
  参考文献:
  [1]林语堂.开明英语语法.北京:外语教学与研究出版社,1980.
  [2]田德生等.土家语简志.民族出版社,1986.
  [3]许菊.壮族学生英语学习的障碍及对策.民族教育研究,2000,(2).
  [4]章振邦.新编英语语法教程.上海外语教育出版社,1997.
  
  基金项目:国家民委社会科学基金项目“湖北土家族学生英语学习母语负迁移现象研究”(MSZ04008)。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3