当前位置:首页 > 工作总结 > [对立反义词是反义词吗?] 对立的反义词是什么
 

[对立反义词是反义词吗?] 对立的反义词是什么

发布时间:2019-01-13 16:14:40 影响了:

  摘 要:传统意义上语言学家们认为对立反义词属于反义词,是其分支之一,对立反义词包括亲属关系、时空关系、方向关系等等诸多关系,这些成对词之间互相依存,形成对立统一体。但亲属关系词中,有一部分成对词不属于对立反义词,本文用句子换位来加以验证。
  关键词:语义对立 语义相对 亲属词
  
  1. 引言
  
  对于反义词的定义问题,大部分语言学家持相同看法,反义词指意义相对立或相反的词。
  那么反义词中除了意义对立或相反的词之外,还有别的情况存在吗?意义相关的词能称得上是反义词吗?若是反义词,是否所有意义相关的词都是反义词呢?用什么方法能够证明有些意义相关的词不是关系反义词呢?本文将从反义词的定义入手,指出对立反义词即关系反义词是反义词的类型之一,但传统语法中有个别观点不太准确:大部分语言学家把表亲属关系的成对词全部归入关系反义词,这种观点过于绝对。文中用句子换位的方法来验证一部分成对亲属词不属于关系反义词,也就不属于反义词。
  
  2. 反义词
  
  反义词(antonym)在传统词汇学中一般被界定为词义相反的词。这个定义不够全面,词义相反或意义相反这个说法过于笼统,不能把语言词汇中的反义现象全部概括进去。逻辑学家把反义词分成三类;语义矛盾的词,语义相反的词,语义相关的词。
  现代语义学利用义素分析理论、逻辑学中概念同异理论等来研究反义词问题,对反义词这一现象的认识大大深化,并找到了一些确定反义词的原则,提出了比较科学的反义词分类标准。现代语义学在分析反义词的语义关系时常用“对立”这一术语,也就是说反义词语义关系的基础即对立。
  郭聿楷、何英玉在语义学概论(66)中指出;对立是在同和异的基础上建立的相互关系。词义对立是指两个义位间在同和异的基础上构成的不同类型的相互关系。
  并非随便拿两个词来都可以进行反义词对比分析,如“人”和“关系”,“房子”和“宇宙”等,都不能进行这种对比分析。
  逻辑学认为,概念有可比概念和不可比概念之分。两个可比概念有共同邻近的类概念(上位概念),如“轻”和“重”有共同邻近的类概念“重量”,“远”和“近”有共同的类概念“距离”,“男人”和“女人”有共同的类概念“人”,等等,这些都属可比概念。不可比概念则无共同邻近的类概念,如“人”和“树”的关系,“房子”和“宇宙”等等都属不可比概念。可拿来进行反义词比较的两个词只能是表示可比概念的两个词。也就是说,只有表示可比概念的两个词才能构成一对反义词。
  义素分析理论、词义对立理论、逻辑学中的概念同异理论都被成功地运用到反义词的分析研究中。
  从义素分析的角度看,有共同元义素的两个义位,也就是有共同上位义位的两个义位,才能构成反义词。从逻辑学的概念同异关系的角度来看,只有表示全异关系的两个词才能构成反义词。从词义对立的角度看,反义词的对立关系属交叉对立类型。(郭肇楷 何英玉 2002语义学概论)
  喻云根在《英汉对比语言学》中也指出:词汇里,词义的性质相同,而具体的逻辑内容相互矛盾或对立的一些词,彼此互为反义词。反义词的语义从逻辑上看,都是同一上位概念的几个矛盾或对立的下位概念。从义素上看,反义词之间只有一个义素的差别,其他的义素都相同:
  boy[+人-成年+男性]
  girl[+人-成年-男性]
  一对成反义关系的义位必须有共同的元义素,或者说必须有共同的邻近上位义位。所以,反义词表示的语义对立是同一范畴、同一属性、同一类运动或状态中语义的对立、矛盾、不相容。
  
  3. 对立反义词(关系对立词,相关对立反义词)
  
  3.1 相关对立反义词
  有些词是相关对立关系,所表示的对象互相依存,互为存在的前提,这类词属于反义词吗?应称为哪种反义词?
  王文斌{2001}指出:在语义上既表示彼此对立又表示相互依存关系的词是对立反义词,也称关系对立词(relational opposites)。也就是说,一方的存在是以另一方的存在为前提,彼此形成一个对立的统一体(converse antonyms),对立反义词的词义相互依存。对立反义词之所以也称为关系对立词,其原因是对立反义词之间往往存在着某种特定的关系,如时空关系、亲属关系、上下级关系、方向关系、所属关系等。(王文斌 2001,P224)如:own―belong to、up―down、come―go、host―guest、buy―sell、husband―wife等等。这些对立反义词都具有一种相互依存关系,每一对都构成既对立又统一的关系。如果我们说Mary owns this book,在逻辑上就等于说This book belongs to Mary。
  相关对立关系属于逻辑学中概念同异关系的哪种类型?如“丈夫”和“妻子”二概念的外延是相互排斥的,二者相加应是“夫妻”。“夫妻”应是“丈夫”和“妻子”的邻近上位概念,“丈夫+妻子=夫妻”,两者之间不可能有中间的、过渡的状态。所以,“丈夫”和“妻子”应视为全异关系中的矛盾关系。与互补对立反义词不同的是,“丈夫”和“妻子”之间有语义相对关系,二者互为依存,而一般互补对立反义词无此特点。所以,相关对立反义词可视为矛盾关系的特殊类型。相关对立反义词有矛盾关系,将这类词归入反义词类型是合理的。
  3.2 相对词与反义词
  呈相关对立的反义词表示的对象相互依存,互以对方为存在的前提,有了其中之一就意味着对方存在。如“妻子”和“丈夫”,“主人”和“客人”,“买”和“卖”等。某些学者把相关对立反义词排除在反义词之外,只将这类词归入“语义相对词”。郭聿楷、何英玉指出“语义相对词是指两个词的词义相互依存、相互制约,在同一情景中一个词的存在就意味着、暗示着另一个词的存在。典型的例子是“买”和“卖”、“妻子”和“丈夫”。在同一情景中,有‘买’必有‘卖’,‘买’的存在就意味着‘卖’的存在。在同一情景中有‘丈夫’必有‘妻子’,‘丈夫’的存在就意味着‘妻子’的存在。词义之间的这种关系就是语义相对,有语义相对关系的词就是语义相对。”
  相对词和反义词是两个截然不同的概念,还是相互关联的两个概念?语义相对词与其他反义词一样,既有共同义素,也有对立的义素。如“买”和“卖”二词的义素构成中有共同义素,都包括诸如“商业行为”、“物与钱交换”这些义素;二词中有包含不同的、呈相对关系的对立义素:一是“以钱换物”,一是“以物换钱”。这种相互对立的义素正是从不同角度、不同出发点表示同一对象,两者互为依存。与其他类型的反义词不同,每个语义相对词在每一情景中都暗示另一词的存在并以后者为存在条件。其他类型的反义词无此特点。如“张三是男人”并不意味着某个“女人”的存在;“飞机在起飞”也并不意味着另一某物在“降落”。这些反义词只是在语言体系中有相对立的另一词存在。所以,语义相对词可视为反义词中的特殊类型。
  伍谦光(1987)也指出,有些词在语义上不是矛盾的或相反的,而是相对的,有了其中一个,就会暗示还有另外一个或引起另外一个来;他还指出相对关系有两种情况:
  1) 强相对关系:如“买”、“卖”之间,“夫”、“妻”之间
  He sold a book to me.
  I bought a book from him.
  上句说“他卖给我一本书”,也就是说“我从他那儿买了一本书”,两句话的意思完全相同,陈述的是同一个事实:我和他之间在买卖书。
  2) 弱相对关系:某三个词之间存在的相对关系:
  Mike offers a gift toJane :Jane either accepts the gift or refuses it.
  这句话表明这样一种相对关系:亨利送给珍妮一件礼物,她要么接受要么不接受,二者必居其一。
  
  4. 亲属关系词
  
  需要特别提到的一点,许多书上提到表亲属关系的成对词属于对立反义词,这种观点不太准确,因为有部分亲属词不属于此列。《现代语义学》中,束定芳教授举例:father,mother;brother,sister;father,son属于关系反义词;王文斌教授在《英语词汇语义学》中也有同样的例子出现。我们认为,从严格意义上说,father,mother;brother,sister等成对亲属词不属于此类反义词,其中只有father,son属于关系反义词。“父子”,“母女”,“夫妻”等成对的反义词在同一情景中都能相互依存,一方存在暗含另一方存在的特点,所以这些词是语义相对词,也就属于关系反义词。但像“父母”,“兄妹”等词虽然有相互依存的特点,比如说有“父亲”必然有“母亲”;但这些成对亲属词并不是从不同方向,不同角度表示同一种亲属关系,也不表示相互对立的亲属关系。例如,“父亲”不是“母亲”的“父亲”,“母亲”也不是“父亲”的“母亲”;这和“丈夫”,“妻子”之间的关系不同,“丈夫”是“妻子”的“丈夫”,“妻子”是“丈夫”的“妻子”。“父亲”,“母亲”是相对于“子”“女”说的,是“子女”对他们的称谓,所以,“父亲”,“母亲”只能与“儿子”,“女儿”构成对立亲属关系。
  “兄弟”和“姐妹”也不属于对立的亲属词,因为“兄弟”的存在不一定以“姐妹”的存在为前提,有“兄弟”不一定暗含着有“姐妹”。但如果把这一对词换成两对就可以了,即“兄”和“弟”,“姐”和“妹”,这两组词可以称得上是关系对立词。
  郭聿楷、何英玉在《语义学概论》中提到,语义相对词可以在两个句子中相互代换,代换时,会引起句子的主客体换位,但两句话表示的事实都是同一个:
  John sold a car to mike.
  Mike bought a car from john.
  这两句话中的语义相对词“买”和“卖”相互代换,代换后,第一句话的主体John变成第二句话的客体,第一句话的客体Mike变成第二句话的主体,但两句话表示的客观事实是同一个,即“John和Mike之间买卖过汽车”,两句话只是从不同角度、不同出发点陈述同一个事实。
  Tom is the husband of Mary.
  Mary is the wife of Tom.
  这两句话中的语义相对词“丈夫”和“妻子”相互代换,代换后,第一句话的主体Tom变成第二句话的客体,第一句话的客体Mary变成第二句话的主体,但这两句话也是从不同角度陈述的同一个事实:“Tom和Mary是夫妻”。
  我们用同样的方法来验证一下“父亲”和“母亲”,“兄弟”和“姐妹”这两组词,看成对词之间是否可以进行这种句子间的代换:
  Mr Smith is Mary’sfather.
  如按上述主客体交换后,把“父亲”代换为“母亲”,代换后,这句话变为:
  Mary is Mr Smith’smother.
  这两句话是符合语法的,但显而易见的是第二句话完全不符合语义逻辑关系,两句话所说的更不是同一个事实,所以这组词不是相对亲属词,也就不是关系反义词。
  同样的方法验证“兄弟”和“姐妹”:
  Tom is John’sbrother.
  把brother代换为sister,主客体Tom和John颠倒位置,得到句子:
  John is Tom’s sister.
  很显然,这句话也是不符合语义逻辑关系的,从而说明了这对词也不属于关系反义词。
  用同样的方法我们可以证明son-daughter,grandfather-grandmother,niece-nephew,aunt-uncle等亲属关系词不属于关系反义词。
  亲属词有哪些种类?哪些种类属于关系反义词?哪些不是?
  王逢鑫(2001)指出:亲属词是表示亲属关系的词。亲属关系是一种特殊的人类互反关系,包括亲嗣关系、配偶关系和血缘关系。亲嗣关系指父母与子女的垂直关系,这类亲属词有father-son、father-daughter、mother-son、mother-daughter这四种关系。这类表亲嗣关系的亲属词都属于关系反义词;配偶关系指夫妻之间的婚姻关系,是两性之间的水平关系,即husband-wife、father-mother、aunt-uncle、grandfather-grandmother等,这类关系词中除了husband-wife之外,其余的表配偶关系的亲属词不是关系反义词;血缘关系指除亲嗣关系以外的具有相同血统的亲属关系,包括不同辈分之间的垂直关系如,如grandfather-grandchild、uncle-nephew等,也包括相同辈分之间的关系,如brother-sister、niece-nephew等,其中表垂直关系的亲属词属于关系反义词,表相同辈分关系的不是关系反义词。
  所以,我们在界定关系对立反义词时,不能笼统的把亲属关系词都纳入其中,而要把一部分特殊亲属词(上文已列出)排除在外,
  
  5. 结语
  
  本文对英语中的关系对立词进行了分析,指出关系对立词属于反义词,称为对立反义词或关系反义词;文中重点提到亲属关系词,其中部分亲属关系词不属于关系对立词,也就不是对立反义词或关系反义词,并结合句子的换位进行了验证。我们在学习对立反义词时应该注意到这种特殊情况的存在,避免在语言使用中出现错误。
  
  参考文献:
  [1]郭聿楷,何英玉.语义学概论[M].北京:北京外语教学与研究出版社,2002.
  [2]束定方.现代语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
  [3]王逢鑫.英汉比较语义学[M].北京:外文出版社,2001.
  [4]王文斌.英语词汇语义学[M].浙江:浙江教育出版社,2004.
  [5]伍谦光.语义学导论[M].湖南:湖南教育出版社,1987.
  [6]喻云根.英汉对比语言学[M].北京:北京工业大学出版社,1994.
  
  (作者系宁波大学外语学院外国语言学及应用语言学专业06级研究生)

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3