当前位置:首页 > 教学设计 > 课堂演示型课件应用于课堂教学 [将概念隐喻理论应用于大学公共英语课堂教学初探]
 

课堂演示型课件应用于课堂教学 [将概念隐喻理论应用于大学公共英语课堂教学初探]

发布时间:2019-01-17 03:44:47 影响了:

  思维是隐喻性的,语言也是隐喻性的,所以隐喻是人类语言得以生成和发展的基础,对语言的研究一定离不开对隐喻的研究。本文就是根据这一特点将概念隐喻与大学英语的教学实践相结合,来探索将概念隐喻应用于大学英语精读课的具体方法。
  概念隐喻 大学英语 课堂教学
  一、隐喻研究的发展过程
  纵观历史,西方国家对隐喻明确提出的时间可以追溯到亚里士多德时期,算一算大概已经有2000多年的历程。当时隐喻作为一种修辞方式被提出,并被认为不同于日常的语言,只应出现在诗歌等文学作品中。到了近现代,对隐喻进行研究的角度发生了重大的变化,但研究的热度有增无减。第一个将隐喻从传统的修辞学中解放出来的人是英国学者理查兹,他把隐喻看作是思想观念之间的交流,语言情境之间的交替。隐喻在本质上是人们的一种重要认知外部世界的方式和思维手段,它不仅广泛存在于我们的日常生活之中而且广泛存在于我们的语言之中,不断促使语言意义更新变化向前发展。
  二、隐喻是一种认知手段
  我们已经知道了隐喻不只是一种修辞方式,它更多的被人们看做是一种思维模式和认知方式,它是基于我们已掌握的经验基础来通过隐喻性思维理解我们不太熟悉的或比较抽象的概念。莱柯夫等很多语言学家都认为这些句子的产生都与我们的日常生活经验有关,如在人们吃饭的时候,往碗里盛饭,随着盛的饭量越多,饭在碗里的位置就升得越高。诸如此类经验每天都会发生在人们身边所以人们就发现数量域与纵向的空间域之间有着正向的对应关系,即多对应上,少对应下。我们的思维是隐喻的。而人们无论是学习语言还是学习其它学科如数学、物理等,都遵循了由浅及深、由具体到抽象或由已知到未知的这样一个隐喻式的认知过程,这也是将隐喻式的认知方法应用于中国学生英语学习的理论基础。
  三、如何将隐喻这一认知手段应用于大学公共英语课的教学
  目前,随着科学技术的进步以及全球化的日益发展,人们不只是满足于通过母语进行交流,掌握一门第二语言已经成为广大青年人必备的一件本领。切实加强和提高学生的英语水平,全面推进英语教育改革,始终是有关领导、专家及教师的工作重点。为了督促和提高大学英语教学质量,指引大学英语教学的新方向,国家修改并推出了大学英语四、六级考试的新题型,改变了以往重词汇和语法的教学惯例转而将考试的重点放在阅读理解等实用技能上。以下是一些将隐喻理论应用于实际英语教学的方法及注意事项。
  1.中西方语言中都存在着“体认”的特征
  掌握隐喻的一些基本原理及其与语言形成的关系,有助于学生对英语词句的理解。如人类具有发达的大脑和其特定的身体结构并且以独特的方式感知客观世界从而形成语言,所以人类的祖先在语言上具有“体认”的特征,我们的认知和语言就是把基于身体感官所获得的经验作为衡量周围客观世界的标准,这就不难理解为什么表示人体部位的词语常常通过隐喻映射到其他语义域中去,以人们的身体器官眼睛作为始源域所产生的隐喻映射为例,当人们把对眼睛属性的认知映射到具体的事物上时所产生的隐喻词语如针眼、泉眼、电子眼等以及英语中的the eye of a needle(针眼);the eye of a potato(芽眼)等。而将对眼睛属性的认知映射到抽象的事物上时所产生的隐喻词语如眼福、眼高手低、眼光锐利、眼中钉等以及英语中的be up to your eyes in sth(忙于),be all eyes(全神贯注地看),an eye for an eye and a tooth for a tooth(以眼还眼,以牙还牙),have eyes in the back of your head(什么都能觉察到)等都体现出了中西方语言中的“体认”特征。
  2.加强对西方民族文化的了解有助于对其语言的学习
  在西方国家宗教对民族文化有着相当大的影响,这种影响不但体现在西方人的行为上,比如,西方人庆祝宗教性质的节日圣诞节、复活节等,在日常生活中西方人也经常做礼拜、祈祷、忏悔等,同时这种影响也渗透到西方的语言中。使得日常英语中的方方面面都充满着与上帝(God)和《圣经》有关的***类词语,所以学习英语必须了解西方宗教文化并掌握一定量的宗教类词汇,在英语精读课上必须对此内容进行学习。例如下面这些内容:根据***的说法,上帝(God)是万物的主宰。所以英语中有很多关于上帝的词和句子,如:godfather(教父),god-fearing(虔诚的),god-given(天赐的),godlike(上帝般的);by god! (老天作证),God rest his/her soul.(魂归天国),To her fans she’s a god.(对她的狂热崇拜者来说,她就是偶像。)
  3.注重中西方不同的价值观
  在教学过程中我们还应该将西方与我国不同的价值观念体系作为重点,比如对于“人是狗”(man is dog)这一概念隐喻来讲,中西方有着截然不同的价值观念。我国文化中与“狗”有关的词语往往带有强烈的贬义色彩,其中的疯狗、狗腿子、狗仗人势、狐朋狗友等都充分显示出了中国文化对狗的鄙视和憎恶之情。与此相反,西方人热爱自然爱护动物,尤其是对狗这种性情比较温顺又比较通人性的动物更是情有独钟,几乎家家都养,他们将狗视为忠实的朋友甚至是家庭中的一员。因此,狗在英语中就完全没有了贬义色彩,如;a lucky dog(喻指幸运儿), a lazy dog(喻指懒汉),not have a dog"s chance(喻指毫无机会),as a dog with two tails(喻指非常开心),don"t wake a sleeping dog(喻指别多事,别惹麻烦),A good dog deserves a good bone.(好狗应该啃好骨头, 喻指有功者受赏)等。诸如此类,由于价值观不同而产生不同的褒贬色彩的习语和句子是英语学习的难点和重点。
  综上所述,对于非英语专业的大学本科生来讲,学习英语这一门第二语言主要的目的是交流而非深入研究。因此,了解西方人民的社会现状、风土人情以及长期以来由此形成的概念隐喻体系是保障英语学习和交流的基础。将隐喻融入英语教学能使学生掌握的知识更牢固,使用的英语更地道。
  参考文献:
  [1]Lakoff.G. & Johnson.M. Metaphor we live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.103.
  [2]Arley Gray and Della Summers.郎文美语词典[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.532.
  [3]牛津高阶英汉双解词典.商务印书馆&牛津大学出版社(第六版),2004.752.
  课题:齐齐哈尔医学院教育科学研究项目(JY10044)。

猜你想看
相关文章

Copyright © 2008 - 2022 版权所有 职场范文网

工业和信息化部 备案号:沪ICP备18009755号-3